Physical condition of the roll

The roll consists of 9 membranes. There are entries on all of the faces of the membranes, and on seven of the dorses. The roll is generally in reasonable condition, with some damage to the margins.

C61/38, 19 Edward II (1325-6)

Introduction

Although relatively short (9 membranes) this roll is, again, full of interest, especially for the light which it sheds on the following themes:

1. The abortive negotiations for an Anglo-French peace, which had secured a truce, but no more, and which had been broken by the date at which the roll ends (23 September 1326).

2. The effects of the waging of the War of Saint-Sardos on both England and Aquitaine.

3. The gathering storm which was to topple Edward II from the throne, bound up, as it was, with the Anglo-French situation and with the role of Queen Isabella and the young Prince Edward, who had been created duke of Aquitaine by his father.

Negotiations for a cessation of conflict 1 – not merely for a truce – had led to the issue of orders to cease from the arraying of troops in England 2 and the de-arrest of ships. 3 But, within two months, arraying was reinstated, 4 ‘because of the perils ahead for the king and people’. In order to advance the course of the negotiations for a settlement, the young Edward (of Windsor) was created duke of Aquitaine and count of Ponthieu. 5 He was to perform homage to Charles IV for Aquitaine. 6 A ‘governor and administrator’ was appointed for him in the duchy (Oliver de Ingham) ; 7 but this role was later taken over by Edward II himself. Signs of some degree of (temporary) reconciliation between the two royal houses were evident from the orders releasing 35 French members of Queen Isabella’s household from internment in English religious houses. 8

The continuing problems of recruitment, retention and desertion of troops in England, as well as the need to retain the allegiance and support of the king-duke’s Gascon subjects, run throughout the roll. Orders for the arrest and imprisonment of those deserting from the army in England are plentiful, 9 including Welshmen 10 , and shipmasters. 11 Nor had pre-existing issues concerning debts incurred in the previous Gascon war been fully resolved. The settling of Edward I’s still unpaid debts to Gascon nobles, as well as payment of compensation for their losses in the current conflict, is represented by a number of entries. 12 Such payments could be made through Italian merchant bankers, such as the Bardi, Peruzzi and Scali. 13 Pardons to former rebels also figure prominently, especially to the nobles of the Agenais, 14 and a very significant act was the pardoning of Amaniu d’Albret for his rebellion, as well as other ‘injuries, trespasses and crimes, both capital and otherwise’. 15 His sons, Aymeric and Berart also received pardons. 16 The Albret and their clan, with clients, allies and retained men throughout much of the duchy, had proved to be a major problem for the regime since an earlier period of Edward II’s reign, exemplified in this roll by a more recent case of clandestine castle-building. Amaniu had built a new castle at Lesperon, on the Bordeaux-Bayonne road through the Landes, from which his men ‘repeatedly ambush and attack the king’s subjects’ 17 while others also terrorized the surrounding countryside from Albret’s castle of Clermont. 18

The continuing state of war posed problems, but also offered opportunities, for shipowners, mariners, merchants and traders – the men of Bayonne , for example, enjoyed licences to engage in what was in effect piracy on the high seas, attacking all Norman and other French ships, with the usual exceptions in favour of Flemings. 19 The king-duke’s galleys were also repaired and fitted out there, to the profit of the mayor and jurats. 20 But the case of Stephen Alard, from an important dynasty of Winchelsea shipowners and merchants, who had shipped wine for merchants of the Toulousain and Albigeois, in French obedience, is illustrative of the potentially detrimental effects of warfare on the trading community. 21 Those supporting the French cause, or simply resident within the lands of the French crown, were still subject to seizure and forced sale of their goods and wine in England (June 1326), when those of the rebel towns of the Agenais, Perigord, Quercy, Bazadais, Saintonge and the Isle of Oléron, with some specified exemptions, experienced such reprisals. 22

Lastly, the roll bears witness to the increasing sense of insecurity and malaise which hung over Edward II’s regime in what was soon to be his last regnal year. Orders for the arrest of ‘suspicious persons’ and fears of a hostile descent upon the English coast, linked to the behaviour of Queen Isabella, with the young Prince Edward in her custody, in France 23 and the injunction to royal officers to intercept and send to the king all letters ‘coming by sea into the realm, or being carried overseas ... prejudicial to the king or his crown, or of a suspicious nature’ 24 underline the prevailing atmosphere of unease. Fears of plots and conspiracies in Aquitaine itself led to the issue of orders to arrest suspects and seize their possessions, 25 especially at Bordeaux and Bayonne. 26 The appointment of a particularly trusted Despenser client, Oliver Ingham, as seneschal of Aquitaine, with very extensive powers, may also be indicative of this state of mind. 27 A regime in the throes of increasing paranoia seems to be evident here, and the roll ends on a note of hostility to France, alleging that Charles IV and his officers were detaining Isabella and Edward, against the king’s will. 28 But it was from over the English Channel that the coup which was to dethrone him was to be master-minded.

Malcolm Vale.

Membrane 9

Image of membrane 9

Gascon Roll for the 19th year of the reign of Edward II, son of King Edward

1

8 July 1325 . Westminster .

Letters of protection with clause volumus for a year, for Peter de Uvedale who is going in the king's service to the duchy of Aquitaine, by his order.

2

10 July 1325 . Westminster .

[in French]

Order that Caunterburs Henry de Canterbury, king's clerk , whom the king is sending to the duchy of Aquitaine for certain business touching the peace treaty between the king and the king of France , should not be harassed nor should any harm be permitted to be done to him or his people in their persons or in their goods, and if any harm or trespass has been done, then amends should be made without delay.

3

10 July 1325 . Westminster .

[in French]

Order to Briaunzon' Giles de Brianzon and Vienn Lucas de Vienne to warn, with all haste, all those who are arraying troops in Sussex to stop the array of them, as the king no longer has need of those foot soldiers that he ordered to be arrayed in Sussex and brought to Portesmuth' Portsmouth by 2 August to go in his service to the duchy of Aquitaine, because of the peace treaty between him and the king of France. He has high hopes that a good peace will ensue. Those that have already been arrayed are to be armed and ready at the king's command.

In the same way to the following in the following counties:

In the same way to the following arrayers of men-at-arms, namely:

In the same way to the following arrayers of hobelars, namely:

In the same way to the following arrayers of hobelars and archers, namely:

In the same way to the following, namely:

In the same way to the following, namely:

1.
Scremby's name is written over an erasure.
2.
Neville's surname is written over an erasure.
3.
A name above Preston's which was originally grouped with Preston and Daventry has been erased.
4.
A name above Edgbaston's, which was originally grouped with Edgbaston and Augervill', has been erased. The forename ' Johan ' is still clear, but the remainder is too faint to read.

Membrane 9d

Image of membrane 9d

Gascon Roll for the 19th year of the reign of Edward II, son of King Edward

For the release of the ships of Bristol merchants from arrest.

4

Order to the mayor and bailiffs of Bristoll Bristol to release the ships that were arrested by the king's order for his service because of the discord between the king and the king of France . The merchants should be permitted to go about their business, any order of the king to the contrary notwithstanding, provided that they give sufficient security to furnish their ships for the king's service at Bristol by 29 September, if they are needed. The release has been made possible by the pending peace treaty between the king and the king of France.

By K.

4.1

In the same way it is ordered to the bailiffs of Magna Jernemuth' Great Yarmouth for ships arrested in the same town to be released from arrest.

By K.

For the king, for the taking of Hugh de Corhale and others.

5

Order to the sheriff of Norfolk to arrest and imprison Hugh de Corhale , Guy de Saint Liz and William de Maubonel , who are of his county, wherever he finds them in his bailiwick, and certify the king on this under his own seal. Corhale and the others were ordered, by letters of the privy seal, to go armed and ready in the king's service to his duchy of Aquitaine for its defence, receiving the king's wages, but the king has been informed by his ministers in the duchy that they have withdrawn from his service in contempt and to the harm of his business there.

By K.

In the same way to the following sheriffs to arrest the following, namely:

1.
A further name, beginning with 'H', has been partially erased below this entry.
6

13 July 1325 . Westminster . For the king for the taking of John Goddard and others who were selected to go to Gascony .

Order to the sheriff of Essex to arrest and imprison Godard John Goddard , Grene John atte Green , John Rase , Coupere Warin le Cooper , John Botaille , Montfychet Walter Montfichet , Philip Calibu [...] , Seinter William le Sainter , Drivere Richard le Driver , Laurence le Fevre , John Russel , Ralph Everard , Curteys John Curtis , John atte Stone , Turnour John le Turner , Adam le Souter , Robert Sport , Gerold Richard Gerald , Sewall Chedger , John Heyghnon' , John Petit , Cotiler William le Cutler , John Page of Gynge Joyeberd Great Blunts and Gynge Laundre Little Blunts , William Clenot , Robert le Wepere , Robert Passener , Smyt William le Smith , Mawere Walter le Mower , Sawyere John le Sawyer and John Groy who are of his county, wherever he finds them in his bailiwick, and certify the king on this under his own seal. Goddard and the others were selected to go in the king's service to his duchy for its defence, receiving the king's wages, but the king has been informed by his ministers in the duchy that they have withdrawn from his service in contempt and to the harm of his business there. The sheriff is to do this with diligence and speed so that the king does not have reason to blame him for his negligence or lukewarmness.

By K.

6.1

In the same way it is ordered to Edmund [Fitz Alan], earl of Arundel , justice of Wales for taking the following, namely:

6.2

In the same way it is ordered to the sheriff of Gloucestershire and the following sheriffs for the taking of the following, namely:

6.2.1

Suthmede Richard de Southmead , Roger Russel , Whitenay William Whitney , Dauntsoy Robert de Dauntsey , William Port , the knight of Brint' , Robert Daniel , Belsire Walter Beausire , Payn William Pain, son of Thomas , Adam Redelas or Tredelas , Whyte Robert le White , Robert Toyn , Barroy William Barry , Roger Gay , Walter de Stok' , Oldefeld' Richard de Oldfield , Whitefeld' William de Whitefield , John Sewy , Hoker William le Hooker , Dorsete William de Dorset , Foulere John le Fowler , John le Carpenter , Wyther Walter Wither , John de Hosebrugg' , Peny Nicholas Penny , Hugh de Wygem' , Robert atte Pole , John de Calvecroft' , Cosyn William Cousin , Fauconer John le Falconer , Pecok' Hugh Peacock , Thomas Lierd , Walmor William de Walmore , Duneye John de Dunny , Oldefeld Walter de Oldfield , Walter le Fox , John le Ornere , Thomas Capy , Taillour Hugh le Tailor of Monstr' , Adam Messer of Chirham , Hugh Tyrant , Shetare Hugh le Sheather , Bolde William le Bold, clerk , of Rodleye Rodley , Trillek' William de Trelleck , William Tussy , William John , John Oswald , Wodecok' Robert Woodcock , Gilbert Keys , John Russel , Walter Mile , Tilere William le Tiler , Lassindon' Henry de Lassington , Robert Ymayn , Walkere John le Walker , Tirel Adam Tirrell , Banastre John Bannister , Robert atte Mede , Newe Henry le New , John Page , Robert le Carpenter , Nicholas le Yongebonde , Adam le Fevre , Mareschal Richard le Marshal , Lorekyn James , Banewell Walter de Banwell , Richard Thorstan , Goscelyn John Jocelyn , Beedel Adam Beadle , Pouke John le Pook , atte Feld' John Atfield , John Swonyng' , Sampson Janes , Richard de Clifford , Roberdes William Robardes , Messour Nicholas le Messer of Fromton' Frampton , Taillour Philip le Tailor , Fermer John Farmer , Roger de Stretford , Robert de Reom , William le Rous , Richard Loveday , Badecok' John Badcock , Mey William le May , Parkere Adam le Parker , Coupere William Cooper of Fair' Fairford , Mandevill' John de Mandeville , Yonge Richard le Young , Abyngdon' William de Abingdon , Henry Gas , Lodynton' John de Loddington , William atte Hyde , John de Acton of Elk' Elkstone , Taillour Nicholas le Tailor of Colesbourn' Colesbourne , William Moll of Tuttebury Tetbury , James de Gritz , Robert de Holteleye , John Toulouwe , Geoffrey Daufare , Gamboun John Gambon , Bochier John Butcher , Pynnecote John de Pincote , Adam Paty .

6.2.2

Hopere Stephen le Hooper , Waryn Roger Warin , William Whiteman , Selcock Gilons , Walter Pygon , Walter Schesmyth' , Burgess de Boys , Burgeys Joseph Burgess , Whitebred' William Whitbread , Russhale Thomas Rushall , Thomas Bloyth' , atte Wode Ellis Attwood , Cadokan Geoffrey Cadogan , Toly Thomas Tooley , Johan Thomas John , Waldyng' John Walding , Bron' Walter Brown , John son of Pagan , Charetter William le Carter , Mareschal John le Marshal , Foxeleye Walter de Foxley , Webbe Hugh le Webb , James de Ely , Adam le Wytkare , Rede John le Reed , Moul Richard le Mule , Walter le Baker , William le Forester , Ellis Mousk' , Spyneye John Spinney , Heynes John Haines , Kyngot' William Kingett , Shetere Roger le Sheather , Chapele Henry de la Chapel , Thomas Marcolf , Henry Blyteweye , Joye William Joy , Doddynge John Dodding , Wele Robert Well , William atte Grove , John Jones , Gyle Walter Gill , William de Astmede , Nicholas le Fevre , Walkere John le Walker , Stephen de Kyneltre , Ranulph Houwes , Lilleburn' Thomas de Lilbourne , Couhde' Robert le Cowherd , Robert atte Elme , John Pentiz , Collyng' Richard Colling , William atte Pulle , William Mohun , William Porlewent , Astelworth' John de Ashleworth , Prestes Nicholas le Priest , William Frigg , William atte Were , Thomas atte Helme , Lorwyngge John de Loring , Seliman Philip Sellman , William atte Clyve , William Wastevill' the younger , William atte Berewe , John Peschon , Thomas Walters , Walter de Bryndewell' , William de Rudesworth' , Geoffrey Herman , Bonde Richard le Bond , Dobbes Roger Dobbs , Thomas atte Hulle , Tannere Robert le Tanner , John atte Brugge and Robert atte Helme .

Membrane 8d

6.2.15

All of them failed to come.

7

28 July 1325 . Writele Writtle . For Robert de Rochford .

Order to the treasurer and barons of the exchequer to let Rocheford' Robert de Rochford have respite of the debts that he owes to the king, as he is in the king's service in Gascony, and the king has granted him respite of all of his debts at the exchequer until the 1 November next, unless etc.

8

30 July 1325 . Plescy Pleshey . For Walter de Beauchamp .

Order to the same to let Bello Campo Walter Beauchamp have respite [of his debts owed to the king], since Beauchamp is going in the king's service, by his order, overseas to prepare for the king's coming there, and the king has granted him respite for a year of all of his debts at the exchequer until 1 November next, unless etc.

9

4 August 1325 . Thak' Thaxted . For Edmund, earl of Kent .

Order to the treasurer and barons of the exchequer to let Edmund [of Woodstock], earl of Kent , have respite [of his debts owed to the king], and if any distraint has been made for his debts, then it is to be released without delay, as he is in the king's service by his order in Gascony, and the king has granted him respite of all of his debts at the exchequer, for whatever reason they are owed, until Easter next, unless the king ordains otherwise.

By K.

The following have similar letters of the king of respite, namely:

9.1

8 August 1325 . Haveryng' atte Boure Havering-at-Bower . For Walter de Neville .

Order to the treasurer and barons of the exchequer to let Nevill' Walter de Neville , who is residing as above, to have respite of his debts until Easter next, since etc.

By K.

9.2

26 August 1325 . Langedon' Langdon . For Robert de Wells .

Welle Robert de Wells who is going in the king's service overseas has similar letters of respite until Christmas next.

9.3

1 September 1325 . Langedon' Langdon . For Richard Lovel .

Richard Lovel has letters of respite of the king.

9.4

Same as above For Master John de Hillesley .

Master Hildesle John de Hillesley, parson of the church of Thingden' Finedon , who is [going] with the king etc., has similar letters of respite etc.

9.5

Same as above For Robert de Montaut .

Monte Alto Robert de Montaut who is going with Edward [of Windsor], earl of Chester , overseas has similar letters of the king of respite.

9.6

2 October 1325 . Marsfeld' Maresfield .

Ralph le Botiller who is going in the king's service, by his order, to Gascony, has similar letters of respite until Christmas next, unless the king ordains otherwise.

9.7

Same as above

Ipstanes John de Ipstones who etc. as above has similar letters of respite.

10

23 September 1325 . Marsfeld' Maresfield .

Order to Edmund [of Woodstock], earl of Kent , to summon to him those of the king's council that he wishes to call and view the king's letters which Geut Bertran de Got, late vicomte of Leomann' Lomagne and Altumvillare Auvillar , has concerning the grant in fee of the castles of Blankford' Blanquefort , Mons Securi Monségur , Sanctus Clarus Saint-Clar , the city of Lectoren' Lectoure , Dunys Dunes , and of Dunsacum Donzac . He should do quickly what the council decide to do for the preservation of the king's rights, and the king is to be informed of what he has done. He has been told that Regina [de Got], late Armagniacum countess of Armagnac , daughter and heir of the same Bertran de Got has died, 1 and that the castles and lands granted to him ought to revert to the king because women cannot succeed in fee, and that they should be taken into the king's hands according to the rights and customs of those parts. The king and council require the earl's assistance, as they do not have full knowledge of the matter.

1.
She had died in August 1325 between 12 August (date of her will) and 1 September. See Barrois, D., 'Jean Ier, comte d'Armagnac (1305-1373), son action et son monde', (thèse de l'Université de Lille III - Charles de Gaulle sous la direction du professeur Bertrand Schnerb (2004)), p. 31, n. 113.
11

4 October 1325 . Marsfeld' Maresfield .

Letters of protection with clause volumus for a year granted to Latymer Bochard Thomas le Latimer Bouchard , who is going in the king's service, by his order, to Gascony.

12

Same as above

Letters of attorney for a year for Thomas [le Latimer] nominating Longedon' William de Longdon, chaplain , and Stephen de Arnhale , alternately.

13

30 September 1325 . Marsefeld' Maresfield .

[in French]

Order to Briaunzon' Giles de Brianzon and Vienn' Lucas de Vienne , arrayers of foot soldiers in Sussex , to continue supervising the array of the men so that they are always prepared, equipped and armed according to their estate to come when the king will make known, while not harming or injuring the people. By other letters to them the king ordered them not to bring the men that they had selected and arrayed at the day and place previously ordained to go to Gascony, because peace is being made between the king and the king of France over the disputes that existed between them, and he did not wish to trouble his good people. But it was not his intention that Briaunzon and Vienn' should stop their array, because of the perils that lay ahead for the king and his people.

By K.

In the same way to the following in the following counties, namely:

13.15



[in French]

To the following:

In the same way to the following arrayers of men-at-arms, namely:

In the same way to the following arrayers of hobelars, namely:

In the same way to the following arrayers of hobelars and archers, namely:

1.
Scremby's name is written over an erasure.
2.
The first name is written over an erasure, and this may be because of the change in this particular entry when compared with the near identical list on membrane 9.
3.
The first name is preceded by a space where a name has been erased, the forename is still clear - 'Johan', but the remainder is too faint to read.
4.
The latter two names are written over erasures which were presumably made to correspond with the changes from the list contained on membrane 9.
5.
The surnames of the first two individuals have been written over erasures, but it is not clear whether the changes to the surnames here from those in the similar list on membrane 9 represent a change of arrayer or a correction of a scribal error which was not corrected on membrane 9.
6.
The name of the second individual is written over an erasure.
14

13 July 1325 . Westmoustier Westminster .

[in French]

Order to Edmund [of Woodstock], earl of Kent , lieutenant of the duchy , to assist [Henri] de Sully , whom the king has named to be seneschal of the duchy. [Charles IV], king of France , has deputed Sully to be seneschal of the duchy, as part of the peace agreement between the king and the king of France, negotiated by their respective proctors and envoys. The earl is to conduct himself in such a way that the peace is not harmed, and that no damage or peril comes to the king in connection with the agreement.

15

Letters of protection with clause volumus for a year for Nevill' Walter de Neville , who is going in the king's service, by his order, to the duchy.

By K.

16

Order to the constable of Bordeaux to view the letters of E[dward I], the king's father , concerning the debts that he owed to Guilhem-Sans, lord of Pomeriis, de Pommiers . He should also examine the rolls and memoranda of payments made by the constable and his predecessors, obtain fuller information, and then certify the king by his letters of what he finds to be owed, so that the king can consider what is to be done for Pommiers. Guilhem-Sans has shown that the king's father owed him 968 l. 12 s. 8 d.ch. by his letters patent for damage sustained by him in the late king's Gascon war, for which he requests satisfaction.

By K.

17

Letters of protection with clause volumus for a year for John de Felton , who is staying in the king's service in Gascony.

By K.

18

Order to the constable of Bordeaux to view the account of Pons [IV], Castellione, de lord of Castillon , and the letters of E[dward I] concerning the debts he owed to the lord of Castillon, grandfather of the present lord, and other letters in this matter. He should examine the rolls and memoranda of payments made by the constable, and obtain fuller information by all means that he can, and then certify the king by his letters so that the king is able to consider what is to be done for the lord of Castillon. The lord of Castillon has shown that the king's father owed Pons [II], late lord of Castellione, de Castillon , grandfather of the present lord 1 2716 l. 4 s.ch. , which is still in arrears, by his letters patent. The lord of Castillon, by the conclusion of an account made before Eglesfeld' Adam de Ecclesfield and Baret John Barrett , clerks, deputed to audit accounts by [John Salmon], bishop of Norwich , and the earl of Richmond whom the king has sent to the duchy, is bound to the king in 655 l. 19 s. 8 d.bord. , as more fully appears in letters patent under the seals of Amaury, lord of Credonio, de Craon , late seneschal of Gascony , and Hoketti Jean Hoquet, then constable of Bordeaux , 2 for which the lord of Castillon requests allowance of the sum that he owes to the king in the sum owed to him.

By K.

1.
Pons II, lord of Castillon from c. 1289 to 1308. Seneschal of Saintonge for the kings-dukes (1305-1308).
2.
There is very little record of this constable in the Gascon rolls, there being only incidental references to him in this and roll 35. However, he does occur in several documents that are detailed in an inspeximus of 1331, in documents of May and October 1321 ( Histoire de Libourne , ed. R. Guinodie, vol. II (Bordeaux, 1845), pp. 429-433). He was a Frenchman appointed by Amaury de Craon, seneschal of Gascony, after 22 July 1320, when Craon received a commission from Edward II to appoint the constable and other financial officers.
19

Letters to Guilhem-Sans, lord of Pomeriis, de Pommiers , informing him that the king is not clear about what has been paid to Pommiers by his orders and by his father, and of what he has ordered the constable of Bordeaux to pay by other letters. Once he has received information on this matter, he will see to it that Pommiers is contented. On the other matter, he cannot grant him the office of the mayoralty of Bordeaux as he had requested, because the king cannot dispose of any office as a consequence of the peace treaty made with the king of France . However, once this is concluded and the king is free to dispose of his offices, he will give consideration of this as befits Pommiers' honour. He has received Pommiers' requests through Pey de Larnays, his proctor , which contained, amongst other things, that E[dward I] , the king's father owed Pommiers 968 l. 12 s. 8 d.ch. by his letters patent for damage sustained in the late king's Gascon war, for which he has not yet received satisfaction. Pommiers has sustained heavy costs in the defence of his Pomeriis, de castle of Pommiers against the French, and needs the money to continue to defend it. In addition he has requested a grant of the mayoralty.

21

6 September 1325 . Dovorr' Dover .

Order to the seneschal of Gascony and the constable of Bordeaux to view the letters that Darrudi Sans d'Arudy asserts that he has concerning a grant made to him by the king, and inform themselves fully of the reason why the pasture for 500 cows granted by the king to Arudy has been taken into the king's hands, and why the annuity of 30 l. , also granted to him by the king, has been kept from him, and other necessary matters touching the same. This is to be done in the presence of Lymbergh' Adam de Limber, clerk , and others of the council of the duchy, and they should send the information, and the true value of the pasture together with their advice, under the seal of the duchy, as quickly as they can. The king has received a serious complaint from Arudy that Limber, when he was constable of Bordeaux, ejected him from the pasture in the Landis nostris Burdeg' Landes of Bordeaux which the king had granted him by his letters patent for his life, and arrested and imprisoned him in the Burdeg' castle of Bordeaux . He was detained there until he had found security of 40 m.st. , payable to the king for the four years that he had held the pasture, and for the annuity of 30 l.st. which the king granted Arudy by other letters patent, for his life, by the hands of the constable. Limber did not pay this, which is why Arudy requests confirmation of the gift and grant, the livery of the pasture, and the payment of the annuity according to the tenor of the gift and grant.

22

Same as above

Order to the seneschal of Gascony and the constable of Bordeaux, to look carefully into the suitability of Peyrot de Vert to have the custody of the king's turres castri Burdeg' towers of the castle of Bordeaux 1 and his sufficiency to keep the same, and also whether the king is able to grant it to Vert without damage to himself or others. They are also to find out its true annual value, and certify the king of their findings under the seal of the duchy. Vert has requested that the king grant him the custody for his life.

1.
This surname also occurs as 'Bert'.
23

2 October 1325 . Marsfeld' Maresfield .

Order to Edmund [of Woodstock], earl of Kent , the king's brother, to effect with the advice of the king's council of those parts the recovery for the king, acting in his son's name, of the castles, places, lands and tenements, which belonged to Geut Bertran de Got, late vicomte of Leomann' Lomagne and Altumvillare Auvillar , and which the king had granted to the vicomte. They should have reverted into the king's hands because Got died without sons, but they were taken into the hands of the king of France by the Sulliaco, de lord of Sully on the death of Regina, late countess of Armaniacum Armagnac , daughter and heiress of Geut Bertran de Got, vicomte of Lomagne and Auvillar , by virtue of the peace made between the king and the king of France. They should have been restored to the king, and in this regard the earl wisely caused a public instrument to be made, since Edward [of Windsor], earl of Chester , the king's son , has been granted the duchy by the king, and the king of France has received his homage for the same, and the king wishes to preserve his own and his son's rights. The king has informed the earl that women ought not to succeed to fees unless it is specifically laid down that they should do so, and the earl is to take further advice on this matter with those of the king's council. Concerning the Gensak castle of Gensac , which ought to have been forfeit to the king because of its alienation without licence by the lord of Briggerak' Bergerac , according to the fors and customs of those parts, the earl is to do what is for the honour and advantage of the king and his son by the counsel and advice of the king's councillors of those parts. He is to certify the king without delay of what he has done on these matters.

24

Same as above

Order to John Travers, constable of Bordeaux , that on account of pressing business, and because the king wishes that his money be kept in a better way to the king's use, he is only to spend it on things which are necessary, and only by the counsel and advice of the king's clerks Lymbergh' Adam de Limber and Hugate Nicholas de Huggate, receiver of the king's victuals in the duchy . No one, of whatever condition or status, is to be paid compensation for horses lost in the king's service, but those to whom the king owes money for this reason should be provided with bills for payment in Angl' England , where they will receive satisfaction. And it is further ordered that Travers is to keep this completely secret, and he is to reveal it to no one except Limber, Huggate, and Dallyng William de Dalling , the messenger who brought the letters. The king has informed him about these matters, so that he is able to brief Travers and the others more fully on them. It is the king's wish that Travers, Limber and Huggate consult with each other on all matters concerning money, and on other matters as well, so that business can be done by agreement between them, to the king's greater advantage. Each of them will then be able to testify to what another has done, and the king will commend their prudence in this matter. He has ordered Limber and Huggate to assist Travers in the foregoing with all care and diligence. Concerning the victuals already in Travers' custody, he trusts Travers to do what is best for him, by the advice and counsel of Limber and Huggate. 1

1.
See also entry 25 , entry 48 for related entries.
25

Same as above

Order to Lymbergh' Adam de Limber, king's clerk , to assist Hugate Nicholas de Huggate, receiver of the king's victuals in the duchy , and John Travers, constable of Bordeaux , whom the king, because of pressing business, has ordered to spend the king's money in their custody only on necessary things, and by Limber's counsel and advice. No one, of whatever condition or status, is to be paid for compensation for horses lost in the king's service, but those to whom the king owes money for this reason should be provided with bills for payment in Angl' England , where they will receive satisfaction. Huggate and Travers have been ordered to keep this secret, and it is to be revealed only to Limber and Dallyng William de Dalling , the messenger who brought the letters. The king has informed him about these matters, so that he is able to brief Limber and the others more fully on them. It is the king's wish that Limber, Travers and Huggate consult with each other on all matters concerning money, and on other matters as well, so that business can be done by agreement between them, to the king's greater advantage. Each of them will then be able to testify to what another has done, and the king will commend their prudence on this. 1

1.
See also entry 24 , entry 48 for related entries.

For the prorogation of service pending a treaty of agreement.

26

10 July 1325 . Westminster .

Order to the sheriff of Kent , stating that during the truce with the king of France he was ordered lately to proclaim throughout his bailiwick, that all earls, barons, knights and others owing service to the king in person, and the archbishops, bishops, abbots, priors and widows, should have their service at Portesmuth' Portsmouth by 2 August next, to go with the king in his service to Gascony in aid of the same. However, because of the treaty of accord pending between the king of France and the king, he now wishes it proclaimed throughout his bailiwick that it is not necessary for them to come at that time, but that they should hold themselves ready for his service when notified.

By K.

26.1

In the same way to each sheriff throughout England.

27

Same as above

Signification to Thomas [of Brotherton], earl of Norfolk , and marshal of England , the king's brother, stating that during the truce [with the king of France], he was recently ordered to be at Portesmuth' Portsmouth by 2 August next, with horses and arms and all the service that he owed to the king for his lands and tenements, held from the king in England, to cross with the king to Gascony in aid of the same. However, because of the treaty of accord pending between the king and king of France , it is not necessary for him to come. Nevertheless, he should hold himself in readiness to go in the king's service when warned.

In the same way to the following, namely:

28

Same as above

[Signification] to W[illiam Melton], archbishop of Ebor' York , primate of England , that although lately after the truce etc. as above, he was ordered that he was to have all the service that he [owed] to the king from the lands and tenements etc. as above, at Portesmuth' Portsmouth , mutatis mutandis .

In the same way it is written to the following, namely:

1.
It is not clear why David Martin's initial was not inserted since he had been bishop for nearly 30 years by this time.
2.
It is not clear why Eaglescliffe's initial was not inserted.
3.
The clerk seems to have been confused as Romsey abbey was a Benedictine nunnery. It is possible that the clerk meant to refer to the abbot of Ramsey .
29

Same as above

Signification to the mayor, barons and bailiffs of the Dovorr' port of Dover , that although lately after the truce etc. as above, they were ordered that they were to have all the service of ships that they owed to the king at Portesmuth' Portsmouth by 2 August to go with the king in his service to Gascony in aid of the same place, yet because of the treaty etc. as above, it is not necessary for them to come at the day and place, wishing that in all events etc., mutatis mutandis .

In the same way it is written to the following, namely:

29.1

the mayor, barons and bailiffs of the ports of la Rye Rye , Sandwicum Sandwich , Faversham , Hastyng' Hastings ;

For Frenchmen residing in abbeys to go wherever they wish.

30

11 July 1325 . Westminster .

Order to the abbot and convent of Croyland Crowland to allow Pierre de Tylly, of the queen 's household , and Jean Contyn, his servant , to leave the abbey and go wherever they wish within the realm, notwithstanding the king's order to them to assign suitable accommodation for Tylly and Contyn, to reside within their abbey until he orders otherwise. 1

In the same way to the following for the following men, namely:

1.
For the original order to the various abbots, priors and prioress and convents, see entry 113 in C 61/36 and its sub entries.
2.
A clerk, probably originating from Champagne , who was already a member of Queen Isabella de France's household in 1312. See Wickersheimer, E., Dictionnaire biographique des médecins en France au Moyen Âge , II (Geneva, ed. of 1979), p. 752.
3.
The clerk seems to have been confused as Romsey abbey was a Benedictine nunnery. It is possible that the clerk meant to refer to the abbot and convent of Ramsey .
4.
The clerk seems to have been confused as Stratford-at-Bow was a Benedictine nunnery and a priory and not an abbey. He probably meant the abbot and convent of Stratford Langthorne .
31

1 September 1325 . Langedon Langdon .

Appointment during pleasure of Master Codena Bertran Coudène, king's clerk , as juge-mage in the seneschalcy of Agenn' Agenais , to exercise that office in the usual manner, receiving the customary wages. The king's subjects are commanded to intendant to Coudène as long as he holds that office. The treasurer of Agenn' Agenais is ordered to pay Coudène his wages for as long as he is in office, and he will receive due allowance in his account.

32

12 October 1325 . Westminster .

[in French]

Commission of array to Lodelawe Laurence de Ludlow in the place of Hugeford' Walter de Higford for the selection and inspection in Herefordshire of men-at-arms from the best and strongest of the county. The king lately assigned Graunsoun Peter de Grandison and Walter de Higford to array them, as is more fully contained in the king's commission. Afterwards, because of the treaty of peace and accord between the king of France and the king, and because the king did not wish to trouble his people, Grandison and Higford were ordered, notwithstanding the king's other letters, that it was not necessary for them to come to the king at the day and place previously ordained to cross to Gascony in the king's service. It was not the king's intention, however, that Grandison and Higford cease the array, but that the men should always be ready, armed and equipped to come when the king will notify them. Nevertheless for certain new reasons, and to avoid the threats that have come to the king and his people, Grandison and Higford were ordered to supervise the array so that they were always ready, equipped and armed according to their estate, but in such a manner that the people are not harmed. Because Higford does not have any lands or tenements in the county so that he is not sufficient to fulfil the orders, and because the king does not wish the business to be delayed by this, Ludlow has been assigned in his place, and Grandison has been commanded to receive him for this.

33

16 October 1325 . Shene Sheen . 1

Order to Edward [of Windsor], duke of Aquitaine , earl of Chester , count of Ponthieu and Montis Strolli Montreuil , the king's son, to deliberate with his council about the grant of the baylies of Sancto Milione, de Saint-Émilion and of the Blaniadeys Blagnadais in the duchy to Segur Bertran de Ségur . If he is able to do this without damage or prejudice to himself, then he should grant the same to Ségur for the term of three years, paying for it as much as was customarily paid before the war between the king of France and the king. Ségur has requested the grant of the baylies for the term of six years, paying the constable of Bordeaux the farm established there, and the king wishes the same to be granted for Ségur's good service.

1.
A note in the margin states ' extractus '.
34

16 October 1325 . Shene Sheen .

Order to Edward [of Windsor], duke of Aquitaine , earl of Chester , etc., the king's son, that the duke's seneschal of Gascony should summon those of the duke's council that ought to be called by his letters, and inform themselves more fully about the custody of the castles of Gensaco, de Gensac , Mauronio, de Castelmoron-d'Albret , and Monte Miro, de Miremont . If they find that the matter is as presented by Lebreto, de Bérart d'Albret, damoiseau , then the castles should be restored to Lebreto, de Matha d'Albret, widow of the Brariaco, de lord of Bergerac , although the king wants nothing to be done in this matter that might lead to any danger of the duke's disinheritance. Bérart d'Albret has requested that the king deliver the castles to Matha d'Albret and her people, for she, because of the imminent danger of war, and at the request of Edmund [of Woodstock], earl of Kent , the king's brother, entrusted the castles to the earl and the king's men in the duchy for the secure defence of those parts against the aggression of the French who were then invading, but that threat is now over.

35

Same as above

Order to Edward [of Windsor], duke of Aquitaine , earl of Chester , etc., the king's son, to order his seneschal and other ministers in the duchy to acquit Matha d'Albret of the sale tax on land transferred to her by Bérart d'Albret, as the king has remitted it at Bérart's request in consideration of his regular service to the king, for which he is favourably disposed towards him. The king wants nothing to be done to the prejudice or disinheritance of the duke. Lebreto, de Bérart d'Albret, damoiseau , has stated that the Brariaco, de lord of Bergerac , wishing to provide for Lebreto Matha d'Albret, his wife , granted the castles of Gensaco, de Gensac , Mauronio, de Castelmoron , and Monte Miro, de Miremont to Pount Renaud de Pons, lord of Rybeyrak' Ribérac , his kinsman, who in turn sold them to Bérart d'Albret. Afterwards, Bérart d'Albret, in the name of a gift, transferred the castles to Matha d'Albret according to the order of the lord of Bergerac, and Bérart d'Albret, requests that the king remit to Matha the sale tax ( vende ) which is due to the king by the customs of those parts, which amounts to a 20th part of the sale price. 1

1.
Throughout this entry Bérart d'Albret and Bernat d'Albret are mentioned. However, references to Bernardus de Lebreto are an error by the English clerk, and they are, in fact, the same person.
36

18 October 1325 . Shene Sheen .

Order to Hugate Nicholas de Huggate, receiver of the king's money and victuals sent to Gascony , to account with Warenn' John de Warenne, earl of Surrey , for his wages and those of his men, for the time that he has resided in those parts, and satisfy him for the arrears without delay so that the matter does not come to the king again. He is greatly disturbed to hear that Huggate has not paid them, despite the king's orders.

37

18 October 1325 . Shene Sheen .

Request to Warenn' John de Warenne, earl of Surrey , the king's cousin, that he will continue to stay in Gascony until otherwise ordered, even though he has done exemplary service there for the defence of the king's crown, and was due to return to England. The king of France still occupies the Agenes' Agenais and several lands of the duchy about which the king's envoys and the councillors of the king of France are negotiating, although he has received the homage of the king's son, Edward [of Windsor], earl of Chester , etc. for the entire duchy of Aquitaine. The king does not know what the outcome of this will be, but as soon as he does he will let Warenne know, and will also inform him of his intentions, so that he will not be wearied by the delay.

In the same way it is written to the following, namely:

38

20 October 1325 . Cippenham .

Order to Hugate Nicholas de Huggate, receiver of the king's monies and victuals in the duchy , to account with Codene Bertran de Coudène for his wages, and those of his men-at-arms, for all their time in the king's service, and to pay Coudène for the arrears of the wages, receiving due allowance in his account for the same. Coudène has requested satisfaction of the arrears, as he lately served at the king's wages with his men in the troubles in Gascony.

39

1 September 1325 . Langedon Langdon .

To all seneschals, constables, castellans, officers, prévôts, ministers and all bayles and faithful subjects in the duchy.

Letters of protection granted to the bishop of Aquen' Dax , 1 his men, lands, property, rents and all their possessions in the duchy, as the king wishes to show him favour and has received him and them into his protection and safe-keeping. They are to be maintained, protected and defended from injury and violence, and amends should be made to them, if they have suffered any forfeitures, without delay.

By K.

1.
Gassie-Arnaut de Caupenne , bishop of Dax from 1305 to his death in 1327.
39.1

Same as above

The bishop of Aduren' Aire has similar letters of safe-keeping.

40

15 October 1325 . Shene Sheen .

Letters to Fossato, de Amaniu du Foussat informing him that, despite what he has been told about the restoration of castles in Foussat's hands to the king of France by the peace, this is not what the king wants, nor does he intend to leave Foussat in distress, since he will protect him regardless of whatever fortune befalls him. The king has heard what Foussat has demanded of him concerning further information on the business which was brought to the king by Master Codene Bertran Coudène , and he thanks Foussat for his advice.

40.1

Similar letters are directed to Monte Pessato, de Arnaut de Montpezat .

41

11 October 1325 . Westminster .

[in French]

Commission of array to Wedon Ralph de Weedon in the place of Olneye John de Olney , for the selection and inspection in Bedfordshire and Buckinghamshire of 20 hobelars and 40 archers from the best and strongest of the county. The king lately assigned Holewell' Walter de Holwell and John de Olney to array the men as is more fully contained in the king's commission. Afterwards, because of the peace treaty with the king of France , and because he did not wish to trouble his people, Holwell and Olney were ordered, notwithstanding the king's other letters, that it was not necessary for them to come to the king at the day and place previously ordained to cross to Gascony in the king's service. It was not the king's intention, however, that Holwell and Olney should cease the array, but that they should always be ready, armed and equipped to come when the king will notify them. Nevertheless, for certain new reasons, and to avoid the threats to the king and his people, Holwell and Olney were ordered to supervise the array of the men so that they were always ready, equipped and armed according to their estate but in a manner that the people are not harmed. Because Olney has died, and because the king does not wish the business to be delayed by this, Weedon has been assigned in his place, and Holwell has been commanded to receive him, and the sheriff of the county has been ordered to be intendant on, aid and counsel him when required, and summon those of his bailiwick before Weedon.

42

22 March 1326 . Kenilworth .

Order by the king as governor and administrator of Edward [of Windsor], duke of Aquitaine , earl of Chester , count of Ponthieu and Montreuil , to the constable of Bordeaux, that if he finds that the fees or wages of Master Moleria, de Arnaut de Lamolère, king's clerk , are in arrears, then he should pay him, and he will receive due allowance in his account. Lamolère has requested satisfaction for various sums of money of his fee and wages owed to him, from the time when he was appeals judge in the court of Gascony, and auditor of causes of the same court.

By K.

43

30 September 1326 . Marsfeld' Maresfield . For the king, for the arresting of suspicious people for the king and realm, and for the examining of the ports .

Order to Cammoys Ralph de Camoys and Kendale Robert de Kendal, constable of Dovorr' Dover castle , and warden of the Quinque Portuum Cinque Ports , to attend diligently to the contents of the letters patent of the king, and keep all the ports and coastlines where ships can land, and all coastal areas in Kent , Surrey and Sussex by all ways and means that they consider best, for the safe-guarding of the people of those parts. They should arrest all suspicious people they find there, and keep them safely in prison until they have had other orders. From time to time, they are to inform the king by letters of the names of those so taken and arrested, with the reason for the arrest. The king assigned Camoys and Kendal to keep the places and to resist all those coming by land and sea with armed power, as is more fully contained in the king's letters patent, and, because he has heard rumours, he wants this to be done.

By K.

In the same way to the following in the following counties, namely:

44

30 September 1326 . Marsfeld' Maresfield .

Order to Edward [of Windsor], earl of Chester , the king's son, or the justiciar [of Chester], or his lieutenant, to attend diligently to the contents of the king's letters, and keep all the ports and coastline where ships can land, and all coastal land in Cheshire by all ways and means that he considers best to be done, for the safe-guarding of the people of those parts. He should arrest all suspicious people he finds there, and keep them safely in prison until he has had other orders. From time to time he is to inform the king by letters of the names of those so arrested, with the reason for the arrest. The king ordered the earl to keep the places safe by land and sea in the form that he will assign, as is more fully contained in the king's letters directed to the earl, and because the king has heard rumours, he wants this to be done.

By K.

In the same way to the following mutatis mutandis , namely:

44.1
45

24 September 1326 . Marsfeld' Maresfield .

Order to Kendale Robert de Kendal, constable of Dovorr' Dover castle , and warden of the Quinque Portuum Cinque Ports , to search diligently in Dover and the Cinque Ports for letters coming by sea into the realm or being carried overseas. All letters prejudicial to the king or his crown, or of a suspicious nature, are to be sent to the king according to the form of his earlier mandate, and he should arrest without delay all suspicious people if he finds that they have come to the ports of the county, and keep them safely in prison until further orders. From time to time he is to inform the king under his seal of the names of those thus arrested, with the reason for it. The king ordered Kendal, by writs under the great seal and by letters under the privy seal, to search the ports, and because the king has heard rumours he wishes this to be attended to diligently.

In the same way to the following in the following counties, namely:

46

14 October 1326 . Shene Sheen . For Bernat de Trenquéléon .

Order to the constable of Bordeaux to pay Trencaleonis Bernat Trenquéléon the arrears of the sum of 500 l.t.parv. that the king granted him by gift in aid of his expenses for the defence of the coast against the king of France. He ordered the constable to pay the same sum to Trenquéléon from the florins that had been delivered to the constable at Bordeaux by the merchants of the companies of Bardorum Bardi , Peruch' Peruzzi and Scales Scali for expediting the king's business before 8 July 1323. Each florin was to be reckoned at 41 d.st. or at the best price, if it is valued at more in those parts. The money was to be paid to Trenquéléon or his attorney, except for 5 m. to bepaid to Trenquéléon's proctor in part satisfaction of the same. The constable should receive from Trenquéléon or his attorney letters of acquittance, and the constable would have due allowance in his account, but Trenqueléon has shown the king that he has not yet been fully satisfied for the debt.

Letters sent to the magnates of Gascony for the continuation of good will towards Edward, earl of Chester.

47

15 October 1326 . Shene Sheen .

Letters commending the constancy of the consuls and community of Podio Mirollio, de Puymirol , the affection that they have had to the royal house, and their diligent labour in the defence of the king's rights and the state of the duchy. He specially commends their actions in the late troubles there, by which they incurred many costs, and asks that they will continue in their good will towards Edward [of Windsor], earl of Chester , count of Pontivi Ponthieu and Montis Strolli Montreuil , his son , to whom the king has granted the duchy.

Similar letters to the following, namely:

1.
Béarn is the same person as Bernat de Béarn called l'Aspès, already entered above.
2.
The bishop of Marsan is one and the same as the bishop of Aire, who is already listed above.
48

2 October 1325 . Marsfeld' Maresfield .

Order to Hugate Nicholas de Huggate , receiver of the king's victuals in Gascony , to employ the king's money and victuals that he sent there to expedite the king's business, and which were committed to Huggate's custody, on necessities only, and only by advice of the king's clerks Lymbergh' Adam de Limber and John Travers, constable of Bordeaux . Because of business which is pressing, the king has plans for the better use of the money. In addition, no one, of whatever condition or status, is to be paid for compensation for horses lost in the king's service, but those to whom the king owes money for this reason should be provided with bills for payment in Angl' England , where they will receive satisfaction. It is further ordered that Huggate is to keep this completely secret, and he is to reveal none of it to anyone except Limber, Travers, and Dallyng William de Dalling , the messenger who brought the letters. The king has informed him about these matters, so that he is able to brief Huggate and the others more fully about them. It is the king's wish that Limber, Travers and Huggate consult with each other on all matters concerning money, and on other matters as well, so that business can be done by agreement between them, to the king's greater advantage, and so each may testify to what another has done, and the king will commend their prudence on this. The king has ordered Limber and Travers to assist Huggate in the foregoing with all care and diligence. Concerning the victuals already in Huggate's custody, and trusting his industry, that by the advice and council of Limber and Travers, Huggate will have done what is best for the king. 1

By p.s.

1.
See also entry 24 , entry 25 for related entries.
49

18 February 1326 . Bernewell' Barnwell .

Order to John Travers, king's clerk , constable of Bordeaux , to view the account of Assaylit Galhart d'Assalit concerning his daily wages from the time that he was keeper of the Blavie, de castle of Blaye , and make payment to Assalit for what he finds to be in arrears of the same, so that the king does not hear any further complaint about this, and the constable will receive due allowance for the same in his account. Assalit has requested satisfaction for the arrears as appears by his account rendered before the constable.

By K.

50

Same as above

In the same way it is ordered to Lymbergh' Adam de Limber to pay Galhart [d' Assalit] in connection with what he finds to be in arrears [of his wages] from the time that Limber was constable [of Bordeaux].

By K.

52

19 March 1326 . Kenilworth .

Commitment to Oliver de Ingham, seneschal of Gascony , of full power to receive into the king's peace all those of the duchy of Aquitaine who were rebels against the king, and adhered to the French and other invaders of the duchy, and to pardon them the breaches of the king's peace. The king promises to confirm whatever Ingham does to those who request it under his great seal.

By K.

53

19 March 1326 . Kenilworth .

Notification by the king as governor and administrator of Edward [of Windsor], duke of Aquitaine , earl of Chester , etc., the king's son , that he has committed to Oliver de Ingham, seneschal of Gascony full power to receive into the king's peace all those of the duchy of Aquitaine who were rebels against the king as in entry 52 .

By K.

Concerning the appointment of the seneschal of Gascony.

54

To all prelates, counts, vicomtes, barons, knights, seneschals, mayors, jurats, consuls, communities, colleges and communities, constables, castellans, prévôts and receivers of issues, and bayles and faithful subjects of the duchy.

Appointment by the king as governor and administrator of Edward [of Windsor], duke of Aquitaine , earl of Chester , etc., the king's son , of Oliver de Ingham to the office and governance of the seneschalcy of Gascony during pleasure, and commanding that they should obey, answer and be intendant on him in all things touching his office.

55

Same as above

To all the faithful subjects of the duchy.

Commitment by the king [as governor and administrator of] Edward [of Windsor], the king's first born son , to Oliver de Ingham , to whom the king has committed the office and governance of the seneschalcy of Gascony, of full power to remove whichever seneschals, judges, castellans, prévôts, bayles, receivers of issues of the duchy, executors, proctors, notaries, serjeants he thinks fit, and appoint other suitable people.

56

Same as above For the payment of the fee of the seneschal of Gascony.

Order by the king as governor and administrator of Edward [of Windsor], duke of Aquitaine , earl of Chester , etc., the king's first born son , to the constable of Bordeaux to pay Oliver de Ingham the wages and expenses for the office and governance of the seneschalcy of Gascony, which the king has committed to him during pleasure. He granted him that he should receive the sum of 2,000 l.t. , or the value, while he remains in office, from the constable at Burdeg' Bordeaux . Whenever Ingham is out of the duchy on the king's business at parliament, or at the court of the king of France, or elsewhere, it is to be paid to his lieutenant, and the king will make due allowance in the constable's account.

Concerning the appointment of the constable of Bordeaux

57

To all the faithful subjects of the duchy.

Commitment by the king as governor and administrator of Edward [of Windsor], duke of Aquitaine , earl of Chester , etc., the king's first born son , to Master Medici Aubert Mège, king's clerk , of the Burdeg' castle of Bordeaux and the office of constable of Bordeaux, during pleasure, answering for the issues of that office, and taking the customary fees.

1.
A marginal note against this and the following entries states ' extractus '.
58

And it is ordered to all of the king's faithful subjects that they should be intendant to Aubert [Mège] as constable of Bordeaux in all things that pertain to the office.

59

Same as above

And it is ordered to Oliver de Ingham, seneschal of Gascony to cause the custody [of the castle of Bordeaux ] and the office [of constable of Bordeaux] with the keys, provisions, monies, rolls, charters, instruments, papers, memoranda and all other things touching that office to be delivered to Aubert [Mège] .

60

Same as above

And it is ordered to the present constable of Bordeaux to cause the custody [of the castle of Bordeaux ] and the office [of constable of Bordeaux], with the keys, provisions, monies, rolls, charters, instruments, papers, memoranda and all other things touching that office, to be delivered to Aubert [Mège]

61

Commitment by the king as governor and administrator of Edward [of Windsor], duke of Aquitaine , earl of Chester , etc., the king's first born son to Master Medici Aubert Mège, king's clerk , constable of Bordeaux , of full power to receive, in the king's and his son's name, the accounts of the bayles and receivers of the monies and issues in all of the duchy, and to compel them to render account, and make all due allowances, and to levy arrears.

1.
There is a note in the margin against this and the following entry stating ' extractus '.
62

19 March 1326 . Kenilworth .

Order to Hugate Nicholas de Huggate to deliver all the victuals, armour and other things that were lately sent to the duchy of Aquitaine for the expediting of the king's business there, and which are in Huggate's custody, to Master Medici Aubert Mège by indentures made between them, any order of the king's previously directed to Huggate concerning the sending of the victuals to Angl' England notwithstanding.

63

22 March 1326 . Kenilworth .

Commitment by the king as governor and administrator of Edward [of Windsor], duke of Aquitaine , earl of Chester , etc., the king's first born son to Master Moleria Arnaut de Lamolère of the office of judge appellate of the court of Gascony and the office of auditor of the same court, during pleasure, taking the customary wages or fees for the same, and commanding all the king's and his son's subjects to obey and be intendant to Lamolère in all matters pertaining to the office.

By K.

64

Same as above

Order to the constable of Bordeaux to pay the customary fee or wages to Master Arnaut [de Lamolère] for the office of [ judge appellate ] from the issues of the duchy.

For the equipping of galleys of Bayonne to be sent to the king.

65

27 November 1325 . Westminster .

Order to Hugate Nicholas de Huggate, receiver of the king's monies and victuals in the duchy , to survey the king's galleys at Baiona' Bayonne , in the custody of the mayor of the same city, and have any defects repaired by view of the mayor of Baione Bayonne and Guilhem-Bernat de Fourne . The galleys should be furnished with men, victuals and other necessaries, as Fourne will inform him on the king's behalf. They are then to be sent to the king by Fourne, with all speed. Huggate is to receive due allowance in his account for the cost of the same. The mayor has been ordered to attend to the repair and equipping of the galleys according to Fourne's information, and deliver them to Fourne, so that they may be brought to the king.

66

Same as above

Request to the mayor of Baione Bayonne to arrange the repair of the king's galleys that are in his custody, together with Guilhem-Bernat de Fourne , as Fourne will inform him on the king's behalf, and to deliver the galleys to Fourne to be brought to the king in England, as the king has enjoined upon Fourne by word of mouth. The king thanks the mayor for his diligence and care for his honour and state, and says that he has sent his serjeant, Fourne, to the mayor to bring the galleys to England. He has also ordered his clerk, Hugate Nicholas de Huggate, receiver of the king's monies and victuals in the duchy , to have the defects in the galleys, if they are found by the mayor's and Fourne's inspection, put right, and to equip them with men, victuals and other necessaries.

Intendancy for Oliver de Ingham, as seneschal of Gascony.

68

24 March 1326 . Kenilworth . For Edmund Bacon .

Order to Hugate Nicholas de Huggate, king's clerk , late receiver of the king's money and victuals sent to the duchy , to account with Bacoun Edmund Bacon for his wages for the time that he was in the king's service, the period that he was held under arrest by the men of the king of France, and for the time of his return to the king in England from Gascony. This is to include the wages ordained for him and his men for his journey, and the usual wages that he took previously, making due allowance for the same in the sums that he receives. Bacon has requested that the king will account with him for the whole period and wants due allowance for his wages, since he lately went in the king's service, by the king's order, to Aragon and other parts, as well as to Gascony. Certain wages were ordained by the king's council of those parts for him and his men in going to Aragon, residing there, and then returning, and various sums of money for those wages were delivered to him, but afterwards on his return, he was arrested by the king of France's men and detained for a time.

69

Same as above For Robert de Thorpe .

Similar letters are directed to Nicholas [de Huggate] for Thorp' Robert de Thorpe .

70

Same as above For Ramon Durand .

Order to the same, to view the order of Edmund [of Woodstock], earl of Kent , the king's brother, and if he finds that the wages of Durran Ramon Durand are in arrears, then he should have them paid to him, and Huggate will have due allowance in his account. Durand has requested that the king will make satisfaction to him, since, although the earl of Kent, when he was lieutenant in the duchy, ordered Huggate to account with Durand for his wages, and for those of his men and to make payment for the arrears, various sums are still owed.

Letters sent to the magnates of Gascony for assisting Oliver de Ingham.

71

4 April 1326 . Kenilworth .

Letters of intendancy by the king as governor and administrator of Edward [of Windsor], duke of Aquitaine , earl of Chester , etc., the king's first born son , to Arnaut [II] de Durfort in favour of Oliver de Ingham, seneschal of Gascony . The king acknowledges the great loyalty which Durfort has always shown him and his royal house, and commends Durfort's prudence, which he knows from his letters, and by the oral testimony of Sebelliano, de Guilhem de Sébelhan 1 and Blasino, de Galhart de Blazy , 2 brothers of the order of Friars Preachers. He is asked to give attention to the things that Ingham will tell him, which are based on secret instructions in writing from the king, and to assist him as much as is in his power. The king in return undertakes to satisfy Durfort for his good conduct towards him.

In the same way to the following, namely:

1.
On Guilhem de Sébelhan, prior of the convent of the Friars Preachers of Bordeaux between 1307 and 1309 and between 1311 and 1315, see Douais, C., Les Frères prêcheurs en Gascogne au XIIIeme et XIVeme siècle (Paris - Auch, 1885), p. 423. For mentions of Guilhem de Sébelhan as brother of the Friars Preachers of Bordeaux in 1311, see Archives Historiques de la Gironde (AHG), XXV, p. 494, and 1329 AHG, XXXIV, p. 376.
2.
Another member of this family called Amaniu de Blazy was also a Friar Preacher in 1339-40 (see Archives Historiques de la Gironde (AHG), XXI, p. 37).
72

Same as above Concerning the enclosing of the city of Bordeaux .

Request to the mayor and jurats of Burdeg' Bordeaux , to complete the enclosure of the city as quickly and carefully as possible, and the king wishes to be certified about it by their letters. Lately, for the completion of a new enclosure of the city, certain sums of money were lent to the city by the king ( certas pecunie summas vobis mutuo liberary fecimus ), and although the work should have been finished the king believes that it is not yet done, and wants it done for the greater security of the city and the neighbouring parts.

73

Same as above For Johan Colom and others. .

Signification to the mayor and jurats of Burdeg' Bordeaux that Columbi Johan Colom and Calculi Bertran Caillau , whom the mayor and jurats sent to the king on their business, have been retained by the king after the completion of it to serve as messengers on matters concerning the expediting of his business in the kingdom of France, and treating for the restoration of peace. This is because he has been informed that the mayor and jurats have queried Colom's and Caillau's long residence in England. The king explains that they have an excuse and requests that they be paid the stipend agreed with them during the time that they have resided there.

74

Same as above For assisting Oliver de Ingham .

Letters of credence to the mayor and hundred peers of Baion' Bayonne in respect of what Oliver de Ingham will tell them by word of mouth, and requesting that they will assist him with counsel and aid, as the king has informed Ingham by letter.

For Stephen Alard of Winchelsea

75

21 May 1326 . Crokeham Crookham .

Order to Oliver de Ingham, seneschal of Gascony that he should not permit Stephen Alard of Winchelse Winchelsea or Alexander le Keu, the master of Alard's ship called Sancta Maria of Winchelsea , or Alard's other men coming to the duchy, to be prosecuted by Viffrank Pons Bifran of Vilamur Villemur[-sur-Tarn] , 1 la Cassanha Johan de Lacassagne of Mountaban Montauban , Deusa Pey Deuze of Sancta Columba Sainte-Colombe[-en-Brulhois] in Condomes Condomois , 2 Flameng' Hélias Flameng of Porta Sancte Marie Port-Sainte-Marie , Villa Nova Ramon de Villeneuve of Insula de Albigeis Lisle-sur-Tarn , 3 and Piers Master Arnaut Peyre of Insula de Albigeis Lisle-sur-Tarn , merchants and subjects of the king of France, before him or elsewhere in the courts of the king's son, because of the wine that the king seized. If ships or goods of Alard's have been arrested for this reason, then they are to be released without delay. It is to be signified to the merchants that the king is, and always will be, ready to do justice to them over their wine that was seized into the king's hands, when the king of France renders justice to the king's merchants in similar cases. Alard has shown that the merchants lately hired his ship at Burdeg' Bordeaux and charged it with 43 tuns and eight pipes of wine, and afterwards the ship landed at Portesmuth Portsmouth , where the wine was seized into the king's hands, because wine and goods of enemies was forfeited to the king on account of the dissension that existed between the king and the king of France. The merchants unjustly prosecuted Alard before the seneschal for the recovery of the wine, and ships and other goods of Alard's in the duchy were arrested, to his loss, and the king does not wish Alard to be troubled because of this seizure.

By p.s.

1.
There is a Bifran in the commune of Villemur-sur-Tarn.
2.
Sainte-Colombe-en-Brulhois has been in the diocese of Condom since 1317.
3.
Lisle-d'Albigeois is the former name of Lisle-sur-Tarn.
76

Same as above

Order to the same to view the letters of Viffrank Pons Bifran of Vilamur Villemur[-sur-Tarn] , la Cassanha Johan de Lacassagne of Mountaban Montauban , Deusa Pey Deuze of Sancta Columba Sainte-Colombe[-en-Brulhois] , merchants, which are in the possession of Stephen Alard of Winchelse Winchelsea concerning various loans made to them by Alexander le Keu, Alard's merchant . He should then call those who ought to be called, and make speedy satisfaction to Alard or Ken, as is just, and as he thinks is right. Alard has requested remedy in the recovery of the debts, as the merchants have unjustly refused to make satisfaction.

By the same writ.

77

24 March 1326 . Kenilworth .

Grant by the king as governor and administrator of Edward [of Windsor], duke of Aquitaine , earl of Chester , etc., the king's son , to Duran Ramon Durand , in consideration of his laudable service, of 100 l.st. annually to be taken from the issues of the duchy, until the king is certified of the value of Durand's lands taken into the hands of the king of France , or the king orders otherwise. Durand has requested compensation for his loss, and for his sustenance and that of his people. The king lately granted to him, that if he should lose his lands on account of war in the duchy whilst he is elsewhere in the king's service, then he would compensate him. Now, because of the war, all his lands have been taken into the hands of the king of France. 1

By K.

1.
For related entries, see entry in C 61/99 and entry in C 61/107 .
78

25 March 1326 . Kenilworth .

And it is ordered to the constable of Bordeaux to make suitable payment to Ramon [Durand] of the 100 l.st. granted to him from the issues of the duchy each year, and the king will cause him to have due allowance in his account.

By K.

79

Same as above

Commitment by the king as governor and administrator of [ Edward of Windsor, duke of Aquitaine ] , etc. to Duran Ramon Durand of the office of the seneschalcy of Landarum the Landes in the duchy at pleasure, in the same manner and conditions as those who have previously held the office. The king's subjects of the seneschalcy should be intendant to him in all things that pertain to his office.

By K.

80

24 March 1326 . Kenilworth .

Order by the king as governor and administrator of [ Edward of Windsor, duke of Aquitaine ] , etc. to the seneschal of Gascony to inform himself more fully, with those of the king's council of those parts by all means that he considers necessary, about the request of Madalhano, de Pons-Amaniu de Madaillan, lord of Mount Vyel Monviel , and to certify the king under the seal of the duchy, so that the king may do what is just and reasonable. The men of the king of France, in the time of the last war in the duchy, took, and still occupy, Madaillan's castles and lands in the Agenn' Agenais to the value of 1,000 l.t.parv. a year with his goods and chattels. Edmund [of Woodstock], earl of Kent , the king's brother, when he was lieutenant in the duchy, in part satisfaction of the castles, lands and goods that had been occupied, assigned to Madaillan 200 librates of money rent from the Blankeford castellany of Blanquefort , a great part of which was at that time occupied by the men of the king of France. Afterwards he won it back completely, and it is still in the king's hands. Madaillan was put to considerable cost, and was exposed to various losses, but the constable of Bordeaux burdens him to account for all the issues of the castellany, for which Madaillan requests that the king will command that he be discharged.

81

4 April 1326 . Kenilworth .

Order to Oliver de Ingham, seneschal of Gascony , to obtain advice with those of the council in those parts concerning the newly built castle on the Bordeaux to Bayonne road, and the actions of the garrison. He is to provide a remedy as he considers best for the preservation of the rights of the king and his son. The king understands that Amaniu [VII], lord of Lebretum Albret , has built a new castle near Lesporon Lesperon , by the road which runs from Burdeg' Bordeaux to Baionam Bayonne to the prejudice of the rights of the king and his son. Moreover, Albret's men, who live in the castle, repeatedly ambush and attack the king's subjects travelling by that road, to their damage, and refuse to stop doing so.

82

4 April 1326 . Kenilworth .

Ratification by the king as governor and administrator of [ Edward of Windsor, duke of Aquitaine ] , etc. of letters patent of Edmund [of Woodstock], earl of Kant' Kent , the king's brother, late lieutenant in the duchy , whereby the earl assigned to certain barons and others of the duchy who had lost their lands there because they faithfully adhered to the king's service , certain lands and tenements that had come into the king's hands to the value of the lands that they had lost, to have and to hold the same at the king's will or until the king otherwise ordained on the matter. The barons and others were to answer by account before the constable of Bordeaux for any surplus from the lands assigned to them above the value of the lands that they lost, and the constable was to recompense them if the lands that they were assigned were of less value than those that they lost. The king has made the ratification because he wishes to show favour to the barons and others, and stipulates that none of those receiving assignments should enter into any other homage, nor take any other oath of fealty without his licence.

By K.

83

Same as above

And it is ordered to Oliver de Ingham, seneschal of Gascony that he should maintain all those who were given assignments, and who are still faithfully adhering to the king, according to the form and effect of the letters of the earl [of Kent] , and the king's ratification of them.

84

Same as above

To all barons, nobles and other faithful subjects of the duchy.

Letters of credence, by which the king asks that they will give credence to what Oliver de Ingham, seneschal of Gascony will to say to them. The king has shown him what his wishes are concerning certain business that touches him in the duchy, and requests that the seneschal be assisted with counsel and aid, for which the king will reward them for their strenuous action. He recalls the unqualified nature of the affection that they have shown at all times to him and his progenitors, and also their frequent exposure to danger in the defence of both the king and his rights, and of themselves and their rights, and he has full confidence in their loyalty.

85

Same as above

Commitment by the king as governor [and administrator of] Edward [of Windsor, duke of Aquitaine] , etc. to Oliver de Ingham, seneschal of Gascony , of power to receive all the money taken, collected or to be collected from the issues of the duchy by the constable of Bordeaux , and to spend it with the advice of the council there when it is necessary, or it is to the king's advantage to do it, for the utility and honour of the king, by the advice of the constable, and as the seneschal considers it best to be done.

86

Same as above

And it is ordered to the constable of Bordeaux to deliver to Oliver [de Ingham] , by indentures made between them, all the money taken, collected and to be collected by him from the issues of the duchy, and he will have due allowance in his account.

87

Same as above

Commitment by the king as the [governor and administrator] of Edward [of Windsor] etc. to Oliver de Ingham, seneschal of Gascony of full power to borrow in the king's and his son the duke's, name, up to 10,000 l.st. , by assigning certain baylies, farms, issues and rents of places in the duchy for that amount, until it is paid from the issues of the duchy, or satisfaction is made in another way by the king. The king promises to ratify Ingham's actions in this matter.

88

Same as above

Order by the king [as governor and administrator of] Edward [of Windsor, duke of Aquitaine] , etc. to the constable of Bordeaux to view the letters of Edward [I], king of England , concerning the debt that he owed to Cantilupe, de Guilhem-Ramon de Canteloup, damoiseau , 1 and having examined the books and memoranda for payments to Canteloup made by the king and his father, and obtained fuller information on the matter, he should certify the king of what he has found, together with the information, under his seal. It has been requested on Canteloup's behalf, that the king will satisfy him for various sums of money owed to him for various reasons by the king's father, by his letters patent.

1.
Probably a kinsman of the cardinal Arnaut I de Canteloup (d. 1313) and of the archbishop of Bordeaux Arnaut II de Canteloup (d. 1332). See FEG, Bordeaux no. 680 and 681.
88.1

Same as above

Ryvall Arnaut de Rival, citizen of Burdeg' Bordeaux has a similar writ directed to the constable of Bordeaux.

89

Same as above

Order to the seneschal of Gascony to obtain fuller information with those of the king's and his son's council in those parts concerning the lands of Columbi Sibilha Colom , taken into the king's hands, and also of the annual value of them. He should certify the king of this, together with the information under his seal. The lands were taken into the king's hands because Colom and her late husband adhered to the king of France, against their faith and allegiance to the king, and the lands were then assigned to Casis, de Guilhem de Cazes in recompense for his lands and tenements in Agenn' Agenais , which he lost because he had adhered to the king, to be held at will. Colom has requested that the lands be restored to her because she is ready to return to the king's and his son's fidelity and allegiance, and to obey them, and Cazes should now have restoration of his own lands.

90

8 April 1326 . Kenilworth .

Order to the constable of Bordeaux, or his lieutenant, that if it should be the case that Master Hildesle John de Hillesley, king's clerk , whom the king has sent to the duchy for the carrying out of certain business there, should need to stay in the duchy beyond 50 days on that account, then he is to pay him his expenses at the rate of 4 s.st. a day from the issues of the constable's bailiwick as long as Hillesley is there, and until he returns to the king, although the king had previously stipulated the sum should be paid to him for 50 days. 1

By K.

1.
See entry 119 for an identical order issued by the king as his son's governor and administrator on 4 July at Byfleet .
91

4 April 1326 . Kenilworth .

Letters of credence to Berne, de Arnaut-Guilhem de Béarn, lord of Lescun , by which the king asks him to hasten to Oliver de Ingham, seneschal of Gascony , and give credence to what the seneschal and Master Hildesle John de Hillesley, king's clerk , will say to him. The king has shown them what his wishes are concerning certain business that concerns himself, and is sending them to the duchy, and the king will reward Béarn for his vigorous action. He recalls the unqualified nature of the affection that he has shown at all times to him and his house, and his frequent exposure to danger in the defence of the king and his rights, as well as of himself and his own, and he has full confidence in his loyalty.

92

Same as above

Letters of credence to Berne, de Bernat de Béarn called l'Aspès , requesting that Béarn will give credence to what Oliver de Ingham, seneschal of Gascony , and Master Hildesle John de Hillesley, king's clerk , will say to him. The king has shown them what his wishes are concerning certain business that concerns him in the duchy, and is sending them there. He recalls the unqualified nature of the affection that he has shown at all times to the king and his house, and also his frequent exposure to danger in the defence of the king and his rights, and of himself and his rights, and he has full confidence in his loyalty. The king will reward Béarn for his vigorous action.

93

18 April 1326 . Kenilworth .

Order by the king as governor and administrator of Edward [of Windsor], duke of Aquitaine , etc. to Oliver de Ingham, seneschal of Gascony , to view the letters of assignment of Edmund [of Woodstock], earl of Kent , the king's brother and late lieutenant in the duchy , which Amaniu de la Beousa has in his possession, concerning the lands of the vicomte of Fronsak' Fronsac . They were forfeited into the king's hands by the vicomte's adherence to the French, and the earl assigned them to la Beousa in return for the lands that he lost in the king's service. The seneschal should maintain, protect and defend la Beousa according to the form and effect of the assignment as he considers is just and reasonable. La Beousa has requested that the king will indemnify him, since he has been challenged for the possession of the lands of the vicomte, and the king wishes to show him favour.

By K.

94

1 May 1326 . Hailes .

Order by the king [as governor and administrator of] Edward [of Windsor, duke of Aquitaine] , etc. to Oliver de Ingham, seneschal of Gascony , or his lieutenant, to inquire into those in the duchy who are plotting against the king and his son, or are behaving in suspicious ways, or making various allegations to the dishonour and in contempt of the king or his son, and the damage and loss of the people of those parts. Those that he finds have acted in this way should be duly punished, by the taking of their property and possessions into the king's hands, or by their arrest and imprisonment, or in any other manner according to the seneschal's discretion, during pleasure. 1 The king understands that some in the duchy are behaving in this way, and that matters will only worsen unless a remedy is quickly applied, and he wishes to take precautions against these actions.

1.
The 'during pleasure' clause presumably means that the letters are to remain in force until the king decides otherwise.
95

Same as above

Order to Oliver de Ingham , the constable of Bordeaux, or the lieutenant of the same, to inquire into those in the city plotting against the king and his son, by the counsel and advice of the mayor of Burdeg' Bordeaux and three or four law-worthy and discreet men of the city with them. Those they find to have acted in this way, should be duly punished, during pleasure. The king understands that some in the city and its vicinity are behaving in this way, from which damage and loss etc., as above. 1

1.
For the entry from which this entry derives, see entry 94 .
95.1

Same as above

Oliver [de Ingham] has similar letters of the king in Baion' Bayonne and in its vicinity, during pleasure.

96

5 June 1326 . Stureye Sturry .

Letters of intendancy by the king as governor and administrator of Edward [of Windsor, duke of Aquitaine] , etc. to the jurats and community of Burdegale Bordeaux in favour of John de Haustede , to whom the king has committed the office of mayor of Bordeaux, from the time that that office was committed to him by letters patent under the seal of the duchy. 1

1.
The reference to Haustede's appointment to the office of mayor under the seal of the duchy, appears to be a reference to his appointment, probably by the seneschal, under the king's direction, as outlined in Chaplais, P. 'The Chancery of Guyenne, 1289-1453', in Conway Davies, J. ed., Studies Presented to Sir Hilary Jenkinson (Oxford, 1957), pp. 67-80. This policy was adopted by Edward I to limit the number of appeals directed to the parlement of Paris.
97

Same as above

Order by the king as governor [and administrator of Edward of Windsor, duke of Aquitaine ] , etc. to John Travers, late constable of Bordeaux , to deliver to Medici Aubert Mège, king's clerk , to whom the king has committed the office of constable of Bordeaux during pleasure, all the debts which are due to Travers in the duchy, both from his time and from the times of earlier constables, together with papers, writings, muniments and all other debts that concern the office, by indentures made between them. 1

1.
For a related entry, see entry 103
98

Same as above

Order by the king as governor [and administrator of Edward of Windsor, duke of Aquitaine ] , etc. to Master Medici Aubert Mège, king's clerk , constable of Bordeaux , to receive, by indenture, all the debts, papers, writings, muniments and all other things concerning the debts from John Travers , whom the king has ordered to deliver them to him, and that he should cause the debts to be levied as quickly as he is able.

99

Same as above

Order by the king as governor [and administrator of Edward of Windsor, duke of Aquitaine ] , etc. to [Master Aubert Mège, constable of Bordeaux], to pay all the customary fees and wages of the king and his son's officers and ministers in the duchy, and others in the king's service there, and to others who are setting out in the king's service there at the order of the seneschal, as was previously done in the past. He will receive due allowance in his accounts of the issues of the duchy.

100

27 June 1326 . Stureye Sturry .

Order by the king as governor and administrator of Edward [of Windsor, duke of Aquitaine] , etc. to Oliver de Ingham, seneschal of Gascony , to view the letters that Caumount Guilhem-Ramon de Caumont , Pons-Amaniu [de Madaillan] and Mandailhan Doat-Amaniu de Madaillan have from Edmund [of Woodstock], earl of Kent , late lieutenant of Gascony . By these the earl assigned to them certain lands from the lands that forfeited to the king in the last Gascon war, because they had lost their own lands in the duchy through faithfully adhering to the king's service in those parts. The seneschal should maintain, protect and defend them according to the form and effect of the assignments, as he considers is just and reasonable. Caumont and the others have requested that the king indemnify them since they are now challenged in their possession, and the king wishes to agree to their request favourably.

By K.

101

Pardon to Montestruc Damadenum de Montastruc', lord of Montestruc' Montastruc 1 for his rebellion against the king, and for adhering to the French and others invading the duchy. The king does not want him to be disturbed or harmed on account of his rebellion or adherence.

By K.

The following have similar letters of pardon:

1.
Damadenum is probably a distortion of the name 'Amamiu', so that the name might well be ' Amaniu de Montastruc '.
2.
A note is entered against Bernat de Ladils' name stating that it was 'Vacated because the letter was restored and cancelled'.
102

Letters of credence to Bertran de Stanycat asking that, for the sake of the recovery of his honour and good name, he will show loyalty and trust to Oliver de Ingham, seneschal of Gascony , Master Galiciano, de Pey de Galician, king's clerk , and Master Hildesle John de Hillesley, king's clerk , or two, or one of them, whom the king has fully informed of what needs to be said to Stanycat, so that he will show his eagerness to fulfill what they will ask of him, removing any doubt concerning his loyalty, so that the king is able to praise and reward him. The king recalls Stanycat's constancy, and the many good deeds done by the king and his progenitors to him, and was greatly upset to learn that Stanycat adhered to the people of the king of France when they suddenly invaded. Later on, upon further thought, and curbing his indignation, the king recognised that the invasion of the French was so sudden and unexpected that, rejecting the greater evil, Stanycat pretended to adhere to the French, as the lesser evil, particularly as, at that time, no orders had been given for resistance in those parts. The king is, therefore, all the more ready to believe that Stanycat is prepared to return to his previous loyalty, as the king has been reliably informed.

102.1

Similar letters to all of the following: 1

1.
No list of names follows, and instead a substantial space is left where the names were intended to have been added.
103

Order by the king as governor and administrator of Edward [of Windsor, duke of Aquitaine] , etc. to John Travers, king's clerk , late constable of Bordeaux , to deliver to Medici Aubert Mège, king's clerk , constable of Bordeaux all the debts which are owed to the king in the duchy for the time that Limbergh' Adam de Limber, king's clerk , was constable of Bordeaux , together with the papers, writings and muniments, and all other debts that concern Limber which he received by indentures made between him and Limber, so that Mège is able to levy the debts to the king's use, as he has been enjoined to do. Limber has been ordered to deliver them to Travers. 1

1.
For a related entry, see entry 97
104

12 June 1326 . Stureye Sturry .

Order by the king [as governor and administrator of] Edward [of Windsor, duke of Aquitaine] , etc. to Lymbergh' Adam de Limber, king's clerk , late constable of Bordeaux , to deliver to John Travers, late constable of Bordeaux , by indentures made between them, all the debts that are owed to the king in the duchy from the time that he was constable of Bordeaux, together with the papers, writings, muniments and all other related debts, so that Travers can deliver them to Medici Aubert Mège, king's clerk , constable of Bordeaux , by indenture, and Mège can cause the debts to be levied, as he has been enjoined to do by the king. Travers has been ordered to receive the debts and writings in discharge of Limber.

105

Assignment of Oliver de Ingham, seneschal of Gascony , Fossato, de Amaniu du Foussat and Arnaut-Guilhem, lord of Lescun , or two of them, to treat with Lebreto, de Amaniu [VII] d'Albret concerning the reconciliation of him and his sons Bérart Bernat-Etz[d'Albret] 1 and Aymeric [d'Albret] , 2 his household, supporters and adherents, and confirm on the king's behalf what is necessary. The king promises to confirm what they do by letters under the great seal. Certain faithful magnates have requested that the king admit Albret, his sons, household, supporters and adherents to his grace, they having opposed the king in the last Gascon war. 3

1.
The clerks of the chancery often mixed-up the forenames Berardus and Bernardus . It has been suggested by Jean-Bernard Marquette, that since Bérart d'Albret, a younger son of Amaniu VII, had returned to the king of England's party in 1324, and was in England at this time and remained there until September 1326, it seems very likely that this Bérart has to be Bernat-Etz d'Albret, the eldest son of Amaniu VII, a confusion already met with in entry 115.1 .
2.
This Aymeric d'Albret is an unknown son of Amaniu VII, lord of Albret. It has been suggested by Jean-Bernard Marquette that this reference may well be erroneous, and Aymeric should be in fact Guitard d'Albret, vicomte of Tartas .
3.
For a related entry, see entry 115
106

Commission to Oliver de Ingham, seneschal of Gascony , Fossato Amaniu du Foussat , and Arnaut-Guilhem, lord of Lescuno Lescun , of power to treat with Lebreto Amaniu [VII] d'Albret and his sons [Bernat-Etz][d'Albret] and Aymeric [d'Albret] , their households, supporters and adherents, and to pardon all the actions and personal disputes which the king has or had against Albret, his sons, their households, supporters and adherents by reason of injuries and crimes, both capital and others, which they committed against the king. He promises to confirm what they do in the matter by letters under the great seal. Certain faithful magnates have requested that the king admit Albret, his sons, their households, supporters and adherents to his grace, although they had opposed the king in the last Gascon war, and for this reason the king has assigned Ingham, Foussat and the lord of Lescun to treat with them. 1

1.
For a related entry, see entry 115 .
107

Commission of full power to Oliver de Ingham, seneschal of Gascony , Arnaut-Guilhem, lord of Lescuno Lescun , and Durandi Ramon Durand, seneschal of the Landarum Landes , to treat with Tort Juan el Tuerto, lord of Bisqay Biscay , for alliance and friendship in all ways they consider expedient, and to appoint suitable people to act in their places when they are not able to attend to the matter. The king will confirm what the seneschal and the others, or two of them, one being the seneschal, do in this matter. He makes all the foregoing known to all interested parties by this letter.

Concerning the goods and chattels taken from those who opposed the king in Gascony.

108

28 June 1326 . Westminster . 1

Order to the sheriff of Norfolk and Suffolk to take some men of the duchy in his bailiwick who do not belong to the cities and towns of the king's lands of Agenn' Agenais , Petragor' Périgord , Catur' Quercy , Vasaten' Bazadais , Xancton' Saintonge and the insula Oleronis Île d'Oléron , who are in opposition to the king. Using them, the sheriff is to find out which are the men and merchants who come from those cities and towns. Then he, together with other faithful people of his bailiwick, is to take into the king's hands without delay the wine, goods, and debts of the men and merchants of those towns and cities, whether they are in chests, or in other places. They are then to have the chests sealed, and any wine that cannot be kept sold. The money, together with the other goods, is to be placed in safe-keeping, without disposing of any. This is because it is the king's intention to be gracious to the merchants if they have conducted themselves well towards him. And it is also his wish that indentures are made between the sheriff and the mayors and bailiffs of cities, boroughs and towns within his bailiwick, and with two law-worthy men from places outside those places, of what has been taken into the king's hands, the names from whom they were taken, the value of the same, and the size of the debts, who owes the debts and to whom. The sheriff is to send the tenor of the indentures to the king under his seal. This is because the people of the cities and towns of the king's lands of Agenn' Agenais , Petragor' Périgord , Catur' Quercy , Vasaten' Bazadais , Xancton' Saintonge , and the insula Oleronis Île d'Oléron have broken out in rebellion against the king, and craftily surrendered their cities and towns to the men of the king of France , who are assailing the king, his duchy and subjects in war. They continue to adhere to those French against the king, with the exception of the men of the castles and towns of la Penne Penne-d'Agenais and Primorole Puymirol in the land of Agenn' Agenais and of Pomers Pommiers in the land of Vasatens' Bazadais , and the Montandre castle of Montendre who have remained loyal. Consequently, the king has ordered the sheriff to take their goods and chattels into the king's hands. And because those people and merchants have not returned to the king's peace and good will, as the king has been given to understand, the king wishes his previous order to be put into effect. He wants the sheriff to know that it is not the king's intention that any of his subjects of the duchy, who are not of those cities or towns, should be arrested, troubled or harassed.

By K.

1.
A note in the margin states ' extractus' .
108.1

In the same way it is ordered to each of the sheriffs of England.

109

28 June 1326 . Westminster .

Letters of credence to Juan el Tuerto, lord of Bysqay Biscay , requesting that he give credence to what Oliver de Ingham, seneschal of Gascony , Arnaut-Guilhem, lord of Lescuno, de Lescun , and Durandi Ramon Durand, seneschal of the Landarum Landes , or two of them, or their deputies, or two of them, one of whom should be Ingham, will say to him on the king's behalf. The king has explained his intentions to them, and assigned them to treat with Tuerto over aid and a treaty of friendship between Tuerto and the king, and requests that Tuerto act in accordance with the loyalty that he shows. The king knows what Tuerto said by his letters, about which the lord of Lescun has informed him, concerning Tuerto's aid of men-at-arms, which the king recalls, and for which he gives sincere thanks. The king of France is not observing what was agreed in the treaty, but is holding the queen , his wife, who is the king of France's sister, and Edward , the king's son, whom the king sent to the king of France, trusting in his great love, and they are not permitted to return. In addition he occupies a great part of the king's lands in the duchy against justice and good faith. What the king has done with good intentions, is now turned to bitter rancour, which he can no longer bear. 1

1.
It is interesting that in this entry, and those following, Edward II refers to Queen Isabella as uxor nostra soror sua . This is an extraordinarily brief description stripped of the usual terms of affection, and seems to be a clear indication of the breakdown in the relationship between king and queen, which led to her refusal to return to England.
110

27 June 1326 . Westminster .

Notification by the king as governor and administrator of Edward [of Windsor, duke of Aquitaine] , etc. to the mayor, jurats and community of Maloleone, de Mauléon , thanking them for their loyalty which the king has been told about by Master Pembrugge Walter de Pembridge , and by the letters of Oliver de Ingham, seneschal of Gascony . He acknowledges that they are aware of the situation whereby the king is his son's governor, and of the circumstances by which his son was admitted to homage for the whole duchy. They also know that the king, as reason demands, both by right, and by agreement between the king and the king of France , drawn up at another time, is his son's governor, both because his son is a minor, and is still under the king's authority as his father. He informed them of this, and sent them a copy of it under the seal of the bishop of Wynton' Winchester , who was there when the agreement was made, and which was sent to them by Bladyn Galhart de Blazy and Sibilham Guilhem de Sébelhan , friars of the Order of Peachers. However, he has been given to understand that his son has sent them a letter concerning the king's commission to the seneschal, and he informs them that this letter does not represent his intentions, but is rather the product of the machinations of others, and that such a command did not, and could not, come from the king or his son, who is of tender age, because he would not plot against his father. It is more likely that it came from those around his son, who are detaining him in foreign parts, and this redounds to the king's and his loyal subjects' damage and disinheritance. He wants them to know that the arrangements for the administration set up for his son, and that the commissions and all other things that have been done, have been by the king's orders, and it was his intention to act on his son's behalf, as he is of tender years, so that the king and all the people of those parts are protected from injury and violence. He wants them to let everyone know that the chancellor and other ministers would never have written such a letter, and requests that they aid the seneschal and the other ministers and faithful people as often as they are able, to maintain the king's honour and advantage for the king and his son, just as they and their ancestors have done towards the king and his ancestors. He will reward them in such a way that they will be rightly pleased, and he makes it clear to them that he knows what was said here and he is sending this letter in French under the privy seal, and a translation of it into Latin under the great seal.

In the same way to the following:

1.
According to Trabut-Cussac, this is the current lieu-dit of La Bastide situated in the commune of Labarde . Beresford, M. New Towns , p. 593.
111

30 June 1326 . Westminster .

Letters of credence by the king [as governor and administrator] of Edward [of Windsor, duke of Aquitaine] , etc. to the count of Fuxie, de Foix , in which the king considers the praiseworthy behaviour of the lords of Béarn, the count's ancestors, and recalls their constancy, and requests that he continue his ancestors' fidelity. The king and his son will ensure that the count is properly contented, despite what has happened in the past, and requests that he will give credence to what Arnaut-Guilhem, lord of Leskun Lescun , and his brother, Laspes [Bernat de Béarn called] l'Aspés , or either of them, will say to him on the king's behalf.

113

28 June 1326 . Westminster .

Order by the king as governor and administrator of Edward [of Windsor, duke of Aquitaine] , etc., to the seneschal of Gascony to consider the places called Baigts and Sort-en-Chalosse, and everything relating to the claim of Ramon de Bats, and decide which of the properties is most advantageous for the king to retain, and make livery of the other to Baaz Ramon de Bats . 1 He is to do further justice on this, so that the complaint does not come to the king again. Recently Bats alleged to the king that Credonio Amaury de Craon, late seneschal of Gascony , took Bats' land called Vallibus, de Baigts 2 for the building of a bastide for the king's use, and promised to give him in exchange another property of the king's called Sort Sort[-en-Chalosse] . The king received full possession of Bats' land, and the bastide was constructed, but Bats was not given the land granted in exchange. He ordered Craon and John de Wisham, afterwards seneschal of Gascony , to obtain information concerning the value of the land, and to certify him. Now, having received that information from Craon and Wisham, which he is sending to the seneschal under the foot of his seal ( pede sigilli ), the king wants justice to be done to Bats.

1.
The first reference to Bats names him as 'Reginaldi', but subsequent references make him ' Reymundo '. This entry clearly refers to Ramon de Bats who can be found in other entries.
2.
In fact Bats and Baigts are two forms of the same name meaning "the valleys" in Gascon.
114

30 June 1326 . Westminster .

Letters of credence by the king as governor and administrator of Edward [of Windsor, duke of Aquitaine] , etc. to Ramon-Arnaut, lord of Courace Coarraze , commending the constancy of his loyalty and the efficacy of what he has done to protect the king's honour and rights, and asking him to continue in his usual devotion to the king and his son, and assist the king and his faithful subjects with his counsel and aid in preserving the king's rights. The king wants him to approach the Fuxi count de Foix and induce him to recall the loyalty and allegiance of his ancestors, and encourage him to keep faith with the king. In addition, he is to ask him to give credence to what Arnaut-Guilhem, lord of Lescun , and his brother, Laspes [Bernat de Béarn called] l'Aspés , or either of them, will say to him on the king's behalf on the above matters.

In the same way to the following:

115

Pardon to Amaniu [VII], lord of Lebretum Albret , for all the actions and complaints which the king has against him, by reason of injuries, trespasses and crimes, both capital and otherwise, which he committed against the king or his ministers, and also for his liability for prosecution on account of rebellion against the king and adherence to the French and others who had invaded the duchy. The king does not want him to be disturbed or harmed on account of these offences. 1

The following has similar letters of pardon:

1.
For related entries, see entry 105 , entry 106
2.
The entry notes Berardus as first born of Amaniu VII, lord of Albret, but this is an error. Jean-Bernard Marquette has shown that Bernat-Etz was his eldest surviving son (the first born son, Amaniu, died c. 1309). This is a frequent error in the Gascon Rolls, Berardus being confused for Bernardus .
116

30 June 1326 . Westminster .

Order by the king as governor and administrator of Edward [of Windsor, duke of Aquitaine] , etc., to the seneschal of Gascony to organise the garrisoning and keeping of the castles of Vayras Vayres and Bertulh Vertheuil for the king's honour and profit, as they are so useful for the protection of those areas and for repelling the king's enemies. Master Hildesle John de Hillesley, king's clerk , will brief him more fully on the king's behalf about it, as the king has been given to understand by le Brette Bérart d'Albret that as he is in the king's company and unable to attend to this adequately.

117

3 July 1326 . Westminster .

Order by the king as governor and administrator of Edward [of Windsor, duke of Aquitaine] , etc. to the seneschal of Gascony to assign to Espes Arnaut-Guilhem d'Espès the annual rent of 100 s.st. , or the equivalent of the same in other money, which the king granted him during pleasure for his good service from the king's rents in the parishes of Ordiharp' Ordiarp and Muskilli Musculdy within the Malus Leo castellany of Mauléon , to be received by the hands of the castellan. Espès is to answer for the residue of the rent. The castellan of Mauléon has been ordered to cause the same to be assigned, and for him to have the same sum as is more fully contained in the king's letters, and the king wishes the castellan to be discharged for the sum in his accounts.

118

Same as above

Order by the king [as governor and administrator] of Edward [of Windsor, duke of Aquitaine] , etc. [to the seneschal of Gascony] that the men-at-arms in the king's service in the duchy should be paid the ancient and customary wages, and not otherwise.

119

4 July 1326 . Byflet Byfleet .

Order to the constable of Bordeaux, or his lieutenant, that if it should be the case that Master Hildesle John de Hillesley, king's clerk , whom the king has sent to the duchy for the carrying out of certain business there, should need to stay in the duchy beyond 50 days on that account, then the constable should pay him his expenses at the rate of 4 s.st. a day from the issues of the constable's bailiwick as long as Hillesley is there, and until he returns to the king, although the king had previously stipulated the sum should be paid to him for 50 days. 1

1.
See entry 90 for an identical order issued by the king in his own right on 8 April at Kenilworth .
120

1 July 1326 . Westminster .

Order to Master Medici Aubert Mège, constable of Bordeaux , to view the letters that Bearnio, de, Lespes Bernat de Béarn, called l'Aspès , Menaut de Elidus and Sancto Crico, de Bernat de Saint-Cricq have from Durandi Ramon Durand, late seneschal of the Landarum Landes , concerning their loss of horses in the king's service, and if he finds it to be the case, then he should have reasonable satisfaction made to Béarn and the others. Due allowance will be made on his account, after the receipt from them of the letters of the former seneschal of Landes, and their letters attesting that they had been satisfied for the loss. They have requested the compensation because they went recently to lord Lebretum Albret 's castle of Clarus Mons Clermont in the company of Durand, and at his request, to demand that those who were there refrain from invading the king's lands near the castle, as well as from the homicides and other crimes that they were maliciously perpetrating. Béarn lost a horse valued at 40 l. , Elidus one at 20 l. , and St-Cricq one at 16 l. in the conflict that ensued between them and the men of the lord Albret, as appears in the letters patent of the late seneschal of Landes.

121

6 July 1326 . Byflet' Byfleet .

Order by the king [as governor and administrator] of Edward [of Windsor, duke of Aquitaine] , etc. to the seneschal of Gascony, or his lieutenant, to call before him the parties in the dispute between the father of Miro Monte Denot de Miramont, lord of a moiety of Mira Montis Miramont , and the lord of Novo Castro, de Castelnau , lord of the other moiety, and having heard what they wish to say, do full and speedy justice to Denot de Miramont according to the fors and customs of those parts, saving the rights of the king and his son. Denot de Miramont has requested justice, as many homicides, arsons and other damage have happened on account of the dispute, and Denot de Miramont's part of Miramont was placed in the king's hands, but now peace has been restored between the parties.

122

Grant by the king [as governor and administrator] of Edward [of Windsor, duke of Aquitaine] , etc. to Fossato, de Pons du Foussat of the office of the issac ( Lessak ) at Burdeux Bordeaux , for his past and future service, to hold the same during pleasure. He is to render to the king as much as others who have held the office previously did, from the issues of that baylie, and take 40 l.t. a year of the king's gift while he holds it, answering annually to the king for the residue.

By p.s.

1.
A note in the margin states ' extractus '.
123

6 July 1326 . Henle Henley on Thames . For the king, for the pursuing of Frenchmen, Normans and others of the power of the king of France on the sea .

Order to the mayor, hundred peers and community of Baion' Bayonne to pursue and harass with their fleet, and by all other ways and means that they are able, the subjects of the king of France , both by sea and land, except for the people of Flandrenses Flanders . The king has granted to them that all the land and property that they conquer from the king of France and his subjects, the people of Flanders excepted, should remain theirs without challenge by the king, his heir or their ministers. The king of France refuses to return the king's wife, who is his sister , and also Edward [of Windsor] , the king's son, whom he sent to him in friendship and confidence, and he occupies against justice and good faith a great part of the king's lands in the duchy, and has caused a great deal of damage to the king and his subjects. Because he will not stop doing this, in contempt of the king and to his manifest disinheritance, he has ordered his admirals of his fleet of ships at sea towards the north and to the south, and his mariners, to harass and pursue Francigenas Frenchmen , Normannos Normans and other subjects of the king of France, except for the men of Flanders. 1

By K.

1.
See entry 138 , entry 139 for related entries.

Gascon [roll] for the 20th year of the reign of King Edward [II], son of King Edward [I].

Year 20 of the reign of Edward II

For the grant of the prévôté of the Ombrière of Bordeaux.

124

13 July 1326 . Certeseye Chertsey .

Appointment during pleasure by the king as governor and administrator of Edward [of Windsor, duke of Aquitaine] , etc., of Mountbreton Simon de Monbreton , for his past and future service, to the prévôté of the Umbrerie Ombrière of Burdeg' Bordeaux . He will render to the king annually as much as those who have previously held the office did.

By p.s.

125

Same as above

And it is ordered to the seneschal of Gascony, or his lieutenant, to cause Simon [de Monbreton] to have livery of the [ prévôté of the Ombrière of Bordeaux ], to hold the same according to the tenor of the king's letters.

By the same writ.

126

21 July 1326 . Westminster . For Bernat de Béarn, called l'Aspès .

Grant to Berne, Aspes Bernat de Béarn, called l'Aspès , 1 that he may have and hold the lands of Hougas Guilhem de Heugas , and that the value of the property be subtracted from the payment of the 100 l.st. annually that the king is bound to him for his residing with the king, and which is taken from the issues of the duchy. Béarn has informed the king that Heugas was convicted of felony in the duchy, but that execution of judgment against him was suspended and he was imprisoned, and subsequently escaped. Heugas was banished for the escape, and his lands taken into the king's hands. Béarn has requested that the land be granted to him, its value being deducted from the annuity.

By p.s.

1.
Bernat de Béarn was lord of Heugas .

For Huc de Gavaudun.

127

20 August 1326 . Claryndon' Clarendon .

Order by the king [as governor and administrator] of Edward [of Windsor, duke of Aquitaine] , etc., to the constable of Bordeaux to obtain full information on the matter of the horse lost by Gavaudon Huc de Gavaudun in the king's service during the late troubles in the duchy. If he finds that Gavaudun did lose it in that way, then he should pay him the true value of the horse from the issues of the duchy, notwithstanding that it had not been appraised by the constable or the marshal, and the king will make due allowance to him in his account. Gavaudun has shown that the king lately ordered the payment for the horse, but the constable had delayed satisfaction, and still delays it because neither the constable nor marshal had appraised the animal.

128

Same as above

Order by the king [as governor and administrator] of Edward [of Windsor, duke of Aquitaine] , etc., to the seneschal of Gascony, that if Gavaudon Huc de Gavaudun was not paid for his service to the king by Edmund [of Woodstock], earl of Kent , the king's brother, his former lieutenant in the duchy , or by other ministers there, from lands in the duchy that forfeited to the king, then he should cause 30 l.st. of annual rent from those lands to be assigned, in places where it is most suitable to be held, during pleasure. If he is not able to make such an assignment, he should certify the king under the seneschal's seal so that he can consider what ought to be done. Gavaudun has requested that the king assign him a certain sum of money to be taken from forfeited lands for his service, and in recompense for the damage that Gavaudon has sustained in the king's service, to sustain him, his wife and his children. 1

1.
See entry 135 for a very similar entry also concerning Huc de Gavaudun.
129

24 August 1326 . Clarindon' Clarendon . For Guilhem de Lacaze and others .

To all seneschals, constables, castellans, officers, prévôts, ministers and all bayles and faithful subjects of the king in the duchy.

Letters of protection by the king [as governor and administrator] of Edward [of Windsor, duke of Aquitaine] , etc., granted to la Case Guilhem de Lacaze, chaplain , la Case Ayquem de Lacaze and la Case Guilhem de Lacaze, his brother , and la Case Guilhem de Lacaze, kinsman of the same Ayquem , their men, lands, property, rents and all their rightful possessions in the duchy, because the king has received testimony of their fidelity, and wishing to show them favour, has received them into his protection and defence. They are to be maintained, protected and defended from injury and violence.

By K.

130

Order to the seneschal of Gascony, constable of Bordeaux and mayor of Bordeaux , prévôts, and all the other officers in the duchy to permit the men and servants of Master Galliciano, de Pey de Galician , whom Galician is sending to the duchy to buy wine for his use and take it back to England for himself and other faithful subjects of the king, to buy 300 tuns of wine and to take them to Angl' England . This is by the king's special grace.

By K.

131

9 September 1326 . Porcestr' Portchester . For Master Guilhem-Amaniu de Castillon .

Grant to Master Castelioni, de Guilhem-Amaniu de Castillon , for his past and future service, of 20 l.st. , or its equivalent in another currency, to be taken each year by the king's gift by the constable of Bordeaux from the issues of the Inter duo maria prévôté of Entre-deux-Mers , during pleasure.

By K.

132

Same as above

And it is ordered to the constable of Bordeaux, or his lieutenant, to pay Guilhem[-Amaniu de Castillon] the 20 l.st. , or its equivalent in another currency, from the issues of the prévôté [of Entre-Deux-Mers] , and he will have due allowance in his account.

By K.

133

26 August 1326 . Clarindon' Clarendon . For Arnaut de Beauville .

Order by the king [as governor and administrator] of Edward [of Windsor, duke of Aquitaine] , etc. to the seneschal of Gascony to view the letters of Edmund [of Woodstock], earl of Kent , brother of the king, late lieutenant in the duchy , which Beyvyll' Arnaut de Beauville, called Trent , has for the custody of the castle, house or fortress of the royal town of Sancta Fides Sainte-Foy[-la-Grande] , with certain wages. He is to maintain, protect and defend Beauville in possession of that custody, according to the form of the assignment and the king's letters, as he considers is just and reasonable. The earl of Kent assigned lands and tenements that had been forfeited into the king's hands to barons and others of the duchy, who had lost their lands because they had faithfully adhered to the king's service, to the value of the lands that they had lost, to be held during pleasure or until the king ordained otherwise. If the value of the land assigned to them exceeded that of what they had lost, they were to answer for the surplus by account rendered before the constable of Bordeaux. If the land was valued at less, then the constable was to compensate them from elsewhere, as is more fully contained in the earl's letters patent. The king has ratified these letters, in his, and his son's name, on condition that those receiving such assignments were not to enter into any other homage, nor swear oaths of fealty to anyone else without the king's licence, as is contained in them.

134

14 September 1326 . Porcestr' Portchester . For Bernat de Bielle .

Order by the king [as governor and administrator] of Edward [of Windsor, duke of Aquitaine] , etc., to Oliver de Ingham, seneschal of Gascony , to hear the complaint of Villa, de Bernat de Bielle, citizen of Baion' Bayonne , concerning the seizure by the duke of Britann' Brittany of a rent that Bielle bought for 103 l.st. in Britann' Brittany . If the seneschal should find that it is true, he is to have due satisfaction made to Bielle. Then he is to arrest the goods of the men and merchants of the power of the duke of Brittany in his bailiwick, worth up to the sum of 103 l. , or achieve the object in another way. Bielle has complained that the duke seized the rent after he had satisfied the vendor for the purchase, and has refused to make satisfaction to him, and so he has petitioned the king for a remedy.

By K.

135

15 September 1326 . Porcestr' Portchester . For Huc de Gavaudun .

Order to the seneschal of Gascony to assign 30 l.st. of annual rent to Gavaudon' Huc de Gavaudun from those lands forfeited into the king's hands in places where it is most suitable to be held, during pleasure, and, if he is not able to make such an assignment, he should certify the king under the seneschal's seal so that he can consider what ought to be done. Gavaudun has requested that the king assign him a certain sum of money to be taken from the forfeited lands, for his service and in recompense for the damage that Gavaudun has sustained in the king's service, to sustain him, his wife and his children. 1

By K.

1.
For a very similar entry also concerning Huc de Gavaudun, see entry 128 .
136

Same as above For [Berart] d'Albret. 1

Order by the king [as governor and administrator] of Edward [of Windsor, duke of Aquitaine] , etc., to the seneschal of Gascony, constable of Bordeaux, the mayor of Bordeaux , prévôts, and all other officers in the duchy to permit the men and servants of la Bret Bérart d'Albret , whom he is sending to the duchy to buy wine for his use and take it back to England, to buy 300 tuns of wine and to take them to Angl' England .

1.
The marginal heading notes the forename ' Bernardus ' which is obviously an error
137

15 August 1326 . Claryndon' Clarendon .

Order to Oliver de Ingham, seneschal of Gascony , to view these presents and conduct Bernat-Etz de Ladils, citizen of Vasati Bazas , under safe and secure escort by sea, to the king without delay, as the king wishes to be more fully informed by him about certain great and arduous matters touching the king, Edward [of Windsor] his son and the duchy. Ladils was lately of the king's council of those parts, and the seneschal has seized him because of the war against the king.

By K.

138

4 September 1326 . Porcestr' Portchester .

Order to the mayor, hundred peers and community of Baiona Bayonne to make sure their fleet is put to sea as quickly as possible, if it has not yet been, in accordance with the king's previous order, and to act manfully for the preservation and defence of the king's and their rights. They are to certify the king of their actions from time to time by their letters, and he will reward them for their good conduct. He also wants them to know that he has sent his fleets to the north and west. The king of France refuses to return the king's wife , and Edward [of Windsor] , the king's son, whom he sent to him in friendship and confidence, and he occupies a great part of the king's lands in the duchy against justice and good faith. He has made war on the king and his people, by both land and sea, and he cannot tolerate this any longer. He has, therefore, ordered his admirals of his fleet of ships at sea to retaliate by harassing Francigenas Frenchmen , Normannos Normans and other subjects of the king of France, except the men of Flanders, by all ways and means that they are able. In return he would grant them all the lands and property that they win from the king of France and his subjects, the people of Flanders excepted. However, the king has not heard from them, and is much amazed and troubled that they are rumoured not to have followed his order. 1

1.
See entry 123 for the previous order, and entry for a related entry.
139

4 September 1326 . Porcestr' Portchester .

Request to Gistede Johan de Gestède, bayle of Baion' Bayonne that, for the affection that he has for the king, and because of his allegiance, he is to make sure the city's fleet puts to sea with all speed, if it has not already done so, for the defence of the king's rights, and the repelling of the attacks of his enemies. The king of France refuses to return the king's wife and Edward [of Windsor], the king's son , whom he sent to him in friendship and confidence, and he occupies against justice and good faith a great part of the king's lands in the duchy. He has made war on the king and his people, both by land and sea, and he cannot tolerate this any longer. He has, therefore, ordered his admirals of his fleet of ships at sea to retaliate by harassing Francigenas Frenchmen , Normannos Normans and other subjects of the king of France, except the men of Flanders . He also ordered the mayor, hundred peers and community of Baiona Bayonne to do the same, by all ways and means that they are able. In return he would grant them all the lands and property that they win from the king of France and his subjects, the people of Flanders excepted. However, the king has not heard from them, and is much amazed and troubled that they are rumoured not to have followed his order, which he repeats to them. 1

In the same way to the following:

1.
See entry 123 and entry 138 for the previous orders to the mayor, hundred peers and community of Bayonne.
140

30 August 1326 . Fontelye Funtley .

Letters to Guilhem, lord of Cavo Monte Caumont , whereby the king acknowledges that Oliver de Ingham, seneschal of Gascony , has informed him by his letters that Caumont, imitating the laudable model of his ancestors in their loyalty to him and his ancestors, has left the service of the French and returned to the king's peace and loyalty. Caumont has also brought many other nobles of his into the king's obedience, and offered his castles and places to the seneschal, and committed them to the seneschal's custody. The king commends Caumont's prudence in this regard, and thanks God for opening his eyes so that he came to appreciate the loyalty that he owed to the king. He firmly believes that Caumont's adherence to the French was not because of any ill will, but because sufficient resistance was not ordered against the invasion of the French, which was so sudden and unexpected. So, to avoid the greater peril, he pretended to adhere to the French. He asks him to act strongly and with spirit for justice and the defence and recovery of the king's rights and his own, and those of other faithful people, by repelling, with God's help, the king of France's army, assisting the seneschal with counsel and aid. In that way, the king will be able to commend his behaviour, considering the damages and injustices that the king of France has done to the king, and continues to do, by refusing to permit the return of the king's wife , and also the king's son , whom he had sent to the king of France in friendship and confidence, and receiving and by cherishing the king's enemies and rebels in his kingdom. Despite the fact that he has received the homage of the king's son for the whole duchy, the king of France has occupied it, against agreement and good faith, and made war on the king and his people by both land and sea. The king promises to compensate Caumont according to the promises of the seneschal to him, if the king of France should occupy his properties.

141

1 September 1326 . Porcestr' Portchester .

Letters to Seisses Rudel de Seyches whereby the king acknowledges that Oliver de Ingham, seneschal of Gascony , has informed him by his letters that Seyches has left the service of the French and returned to the king's peace and loyalty, and has faithfully and strenuously defended the king's rights. The king commends Seyches' prudence in this regard, and thanks God for opening his eyes so that he came to appreciate the loyalty he owed to the king. He firmly believes that Seyches' adherence to the French was not because of any ill will, but because sufficient resistance was not ordered against the invasion of the French, which was so sudden and unexpected. Seyches avoided, therefore, the greater peril. He asks him to adhere faithfully to the king, as his predecessors did, and strongly assist the seneschal with his counsel and aid for the defence of justice and the recovery of the king's, Seyches, and the king's other faithful people's rights by repelling, with God's help, the people of the king [of France] , who are trying through might to seize and destroy him and what is his. In that way the king will be able to commend his behaviour, considering the damages and injustices that the king of France has done to the king, and continues to do, by refusing to permit the return of the king's wife , and also the king's son , whom he had sent to the king of France in friendship and confidence, and receiving and by cherishing the king's enemies and rebels in his kingdom. Despite the fact he has received the homage of the king's son for the whole duchy, the king of France has occupied it, against agreement and good faith, and made war on the king and his people by both land and sea.

In the same way to the following:

1.
Nanissans is in fact the same name as Anessans with the particule En or N' before any name beginning with a vowel. This particule indicated in Gascony and in all the regions speaking a language of Oc the importance of the person, most often his noble rank (N'Anessans). In this case the clerk copied both names down believing them to be different people, when they are in fact, the same person.
142

23 September 1326 . Westminster .

Letters to Greyline, de Pey de Grailly, vicomte of Benangear' Benauges and Castellionis Castillon , giving him special thanks for the prudent way that he replied to the letters lately addressed to him by the king's wife, his son, and the earl of Richmond, which contained some things contrary to the king's will. He recalls Grailly's laudable behaviour to the king at all times, and particularly in these days, and how, to defend the king's rights, he has exposed himself and his own to great danger, and at great cost and labour, and so gives him high praise. He asks Grailly to consider the damages and injustices that the king of France and his people have done to the king by detaining the king's wife against his will, and also the king's son , whom he had sent to the king of France in friendship and confidence, and in hope of peace. Although the king of France had received the homage of the king's son for the whole duchy, he has kept a great part of it himself, and has made war on the king and his people, by both land and sea. He trusts that Grailly will take every care to assist Oliver de Ingham, seneschal of Gascony , strongly in the defence of the king's and Grailly's rights, and repel the men of the king of France who are trying to invade, and join his forces with those of others and the seneschal's. For this laudable conduct the king will see that Grailly is suitably contented.

143

Same as above

Letters to the mayor, jurats and all the community of Burdegal' Bordeaux , calling to mind the love and good will that they have for the king, especially in these days, and thanking them for assisting Oliver de Ingham, seneschal of Gascony in the defence of the king's and their rights against the hostile attacks of the French, and for providing arms for their people sent in the king's army to those parts with the seneschal, and for paying their usual wages in the king's service. The king requests that, considering the injuries and harassments that the king of France and his people have inflicted on the king and them, and on the king's other faithful subjects, and continues to do, that the mayor, jurats and all the community continue their good will, so that no opportunity is opened to those who are invading. He asks them to join their forces with those of others and the seneschal, so that, with God's will, the invaders can be repelled, for the preservation of the king's honour and rights, and to avoid servitude to the French. The king promises they will be well contented for their good conduct.

144

Same as above

Letter to the mayor, jurats and all the community of Baion' Bayonne recollecting their affection etc. as above, against the hostile aggression of the French, and trusting in their constant loyalty etc., as above.